動詞 (罪を罰せずに)許す,大目に見る.
日本語訳見のがす,見逃す,見過す,見遁す対訳の関係完全同義関係
日本語訳差し許す,差許す,差しゆるす,聞届ける,吸上げる,さし許す対訳の関係完全同義関係
日本語訳容赦する対訳の関係部分同義関係
日本語訳赦し,優恕する,寛仮する対訳の関係完全同義関係
日本語訳大目対訳の関係完全同義関係
日本語訳了簡する,了見する,量見する対訳の関係部分同義関係
日本語訳目溢する,見すごす対訳の関係部分同義関係
日本語訳看過する対訳の関係完全同義関係
日本語訳堪忍対訳の関係完全同義関係
日本語訳優恕する対訳の関係完全同義関係
日本語訳勘弁する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳我慢する対訳の関係完全同義関係
日本語訳了見する対訳の関係完全同義関係
日本語訳勘忍する,宥免する,宥恕する対訳の関係完全同義関係
我饶恕他吧。
彼を許そう. - 白水社 中国語辞典
我饶恕不了你。
私はお前を許せない. - 白水社 中国語辞典
饶恕他这一次吧!
今回だけ彼を許してやろう! - 白水社 中国語辞典
饶恕
饶恕
動詞 (罪を罰せずに)許す,大目に見る.
饶恕
日本語訳見のがす,見逃す,見過す,見遁す
対訳の関係完全同義関係
気がついていながら咎めない
虽然注意到了,但不责备
注意到了但不责备
饶恕
日本語訳差し許す,差許す,差しゆるす,聞届ける,吸上げる,さし許す
対訳の関係完全同義関係
上の者が下の者の意見を聞き入れる
地位高者听取下级的意见
of a superior person, to accept the opinion of a subordinate person
饶恕
日本語訳容赦する
対訳の関係部分同義関係
義務などを免除する
免除义务等
to relieve of a responsibility, obligation, or hardship
饶恕
日本語訳赦し,優恕する,寛仮する
対訳の関係完全同義関係
多少の誤ちがあっても寛大に扱う
宽大处理某人犯的错误
即使有一些过错也作宽大处理
to forgive someone for a small fault
饶恕
日本語訳大目
対訳の関係完全同義関係
心が広くて,他人の言動をよく受け入れること
心胸宽广,能很好地接受别人的言行
饶恕
日本語訳了簡する,了見する,量見する
対訳の関係部分同義関係
我慢して許す
忍受并原谅
the condition of enduring a difficult situation
饶恕
日本語訳目溢する,見すごす
対訳の関係部分同義関係
過ちなどを黙認する
默许错误等
to deliberately ignore misbehavior
饶恕
日本語訳看過する
対訳の関係完全同義関係
(失敗などを)見のがす
宽恕(失败等)
to turn a blind eye to faults, failures or other unpleasantness
饶恕
日本語訳堪忍
対訳の関係完全同義関係
饶恕
日本語訳優恕する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳勘弁する
対訳の関係パラフレーズ
罪をとがめるのをやめること
停止追究罪行
不责问罪过
the act of forgiving or state of being forgiven
饶恕
日本語訳我慢する
対訳の関係完全同義関係
(ある物事や人の言動を)大目に見て許す
to overlook a matter and forgive
饶恕
日本語訳了見する
対訳の関係完全同義関係
容認する
允许,容忍
to affirm
饶恕
日本語訳勘忍する,宥免する,宥恕する
対訳の関係完全同義関係
ゆるすこと
赦免
the act of remission
我饶恕他吧。
彼を許そう. - 白水社 中国語辞典
我饶恕不了你。
私はお前を許せない. - 白水社 中国語辞典
饶恕他这一次吧!
今回だけ彼を許してやろう! - 白水社 中国語辞典