读成:ちそう
中文:招待,款待,请客中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:美味中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:好吃的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:酒宴中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:宴请中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:好吃的东西,美味佳肴中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:奔走中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
ご馳走して。
请客吧。 -
ご馳走様。
多谢款待。 -
谢谢款待。 -
馳走
馳走
读成:ちそう
中文:招待,款待,请客
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人から受ける饗応や馳走
受自别人的接待或款待
a gift of food, drink, or amusement
馳走
读成:ちそう
中文:美味
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:好吃的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
おいしい料理
馳走
读成:ちそう
中文:酒宴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:宴请
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:好吃的东西,美味佳肴
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
立派な食事
丰盛的饭菜
a splendid meal
馳走
读成:ちそう
中文:奔走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
かけて走り回ること
ご馳走して。
请客吧。
-
ご馳走様。
多谢款待。
-
ご馳走様。
谢谢款待。
-