中文:犯拼音:fàn解説(過ちなどを)しでかす
读成:しでかす
中文:做错,犯错中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:干出来,搞出来,做出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:做完,干完中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
大騒ぎを起こす,面倒な事をしでかす.
惹娄子 - 白水社 中国語辞典
彼はいつもこのような間違いをしでかす.
他老爱犯这样的错儿。 - 白水社 中国語辞典
この子はこんな事をしでかす勇気を持っていない.
这个孩子不会有胆量干这种事情。 - 白水社 中国語辞典
しでかす
しでかす
中文:犯
拼音:fàn
解説(過ちなどを)しでかす
仕でかす
读成:しでかす
中文:做错,犯错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(失敗を)してしまう
做事(失败)
仕でかす
读成:しでかす
中文:干出来,搞出来,做出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(悪いことを)してしまう
做出(不好的事)
仕でかす
读成:しでかす
中文:做完,干完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(大きな仕事を)やってのける
做完(大量工作)
仕出かす
读成:しでかす
中文:做完,干完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(大きな仕事を)やってのける
做完(大量工作)
仕出かす
读成:しでかす
中文:做错,犯错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(失敗を)してしまう
做事(失败)
仕出かす
读成:しでかす
中文:干出来,搞出来,做出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(悪いことを)してしまう
做出(不好的事)
為でかす
读成:しでかす
中文:做完,干完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(大きな仕事を)やってのける
做完(大量工作)
為でかす
读成:しでかす
中文:干出来,搞出来,做出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(悪いことを)してしまう
做出(不好的事)
為でかす
读成:しでかす
中文:做错,犯错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(失敗を)してしまう
做事(失败)
為出かす
读成:しでかす
中文:做完,干完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(大きな仕事を)やってのける
做完(大量工作)
為出かす
读成:しでかす
中文:做错,犯错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(失敗を)してしまう
做事(失败)
為出かす
读成:しでかす
中文:干出来,搞出来,做出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(悪いことを)してしまう
做出(不好的事)
大騒ぎを起こす,面倒な事をしでかす.
惹娄子
- 白水社 中国語辞典
彼はいつもこのような間違いをしでかす.
他老爱犯这样的错儿。
- 白水社 中国語辞典
この子はこんな事をしでかす勇気を持っていない.
这个孩子不会有胆量干这种事情。
- 白水社 中国語辞典