读成:きずつく
中文:负伤,受伤中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:受伤害中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:痛心中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:遭受破坏中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
傷付く準備はできている。
已经做好了受伤的准备。 -
便座は、プラスチックでできているため細かい傷が付きやすく、一度傷が付くと残念ながら修復できません。
马桶圈因为是塑料做的容易受到细微的损伤,遗憾的是一旦受损伤就无法修复了。 -
傷付く
傷付く
读成:きずつく
中文:负伤,受伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(体に)傷を受ける
(身体上)受伤
傷付く
读成:きずつく
中文:受伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:痛心
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
(心に)痛みを感じる
(心灵上)受到创伤
傷付く
读成:きずつく
中文:遭受破坏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(信頼が)損なわれる
(信誉)遭受破坏,失去信誉
傷付く準備はできている。
已经做好了受伤的准备。
-
便座は、プラスチックでできているため細かい傷が付きやすく、一度傷が付くと残念ながら修復できません。
马桶圈因为是塑料做的容易受到细微的损伤,遗憾的是一旦受损伤就无法修复了。
-