中文:渗入拼音:shènrù
中文:打入拼音:dǎrù
中文:拥挤拼音:yōngjǐ解説(人だかりの中に)入り込む
中文:吃拼音:chī解説(ある物体が別の物体に)入り込む
读成:いりこむ
中文:缠绕中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:复杂中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:相互缠绕中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:はいりこむ
中文:进入中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:爬入,钻入中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:潜入,溜进中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:挤入,挤进中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:钻进去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
盗賊のアジトに入り込む.
打入匪巢 - 白水社 中国語辞典
末端組織に深く入り込む.
深入基层 - 白水社 中国語辞典
門を押し開けてずかずか入り込む.
排闼直入 - 白水社 中国語辞典
入り込む
入り込む
中文:渗入
拼音:shènrù
中文:打入
拼音:dǎrù
中文:拥挤
拼音:yōngjǐ
解説(人だかりの中に)入り込む
中文:吃
拼音:chī
解説(ある物体が別の物体に)入り込む
入り込む
读成:いりこむ
中文:缠绕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:复杂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:相互缠绕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事が複雑にからみあっている
事物复杂地相互缠绕在一起
complexity of matter (be complicated, be complex: of content of matter)
入り込む
读成:はいりこむ
中文:进入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある場所の中に入る
进入某个场所
to enter a place
入り込む
读成:はいりこむ
中文:爬入,钻入
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中へ入る
入り込む
读成:いりこむ
中文:潜入,溜进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(ある場所へ)ひそかにもぐりこむ
悄悄地进入某场所
入り込む
读成:いりこむ
中文:挤入,挤进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:钻进去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(ある場所へ)無理に押し入る
强行进入某场所
盗賊のアジトに入り込む.
打入匪巢
- 白水社 中国語辞典
末端組織に深く入り込む.
深入基层
- 白水社 中国語辞典
門を押し開けてずかずか入り込む.
排闼直入
- 白水社 中国語辞典