動詞
1
面倒を見る,世話をする.
2
(口頭で)伝える,知らせる,通知する.
日本語訳引き,引対訳の関係完全同義関係
日本語訳眷顧する対訳の関係完全同義関係
日本語訳肩持,肩持ち,肩もち対訳の関係完全同義関係
日本語訳配慮する対訳の関係完全同義関係
日本語訳世話する対訳の関係完全同義関係
日本語訳心入,心入れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳配意する,配慮する対訳の関係完全同義関係
日本語訳荷担する,後盾,贔負する,顧眷,介助する,お引立,加担する,お引き立て,ひいきする,贔屓する,後楯,後ろ盾,御引き立て,御引立,御引立て,お引立て対訳の関係完全同義関係
日本語訳お声がかり,御声懸り,御声懸かり,御声掛り対訳の関係部分同義関係
日本語訳引立て,顧眷,引立対訳の関係完全同義関係
日本語訳構いだてする,構立てする,構い立てする,構立する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳厄介対訳の関係完全同義関係
日本語訳構いつける,構付ける,かまい付ける,構い付ける対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:59 UTC 版)
请关照。
よろしく。 -
请多关照
どうぞごひいきに。 -
承蒙关照。
お世話になります。 -
关照
关照
動詞
1
面倒を見る,世話をする.
2
(口頭で)伝える,知らせる,通知する.
关照
日本語訳引き,引
対訳の関係完全同義関係
ひいきにすること
关照
关照
日本語訳眷顧する
対訳の関係完全同義関係
情けをかける
关照
日本語訳肩持,肩持ち,肩もち
対訳の関係完全同義関係
ある人の味方をすること
做某人的支持者
关照
日本語訳配慮する
対訳の関係完全同義関係
心をくばる
to give careful consideration
关照
日本語訳世話する
対訳の関係完全同義関係
面倒をみる
to carefully protect someone or something
关照
日本語訳心入,心入れ
対訳の関係完全同義関係
心遣いによるはからい
以关切之心去处理问题
关照
日本語訳配意する,配慮する
対訳の関係完全同義関係
心を配ること
关心照顾
the quality of being thoughtful
关照
日本語訳荷担する,後盾,贔負する,顧眷,介助する,お引立,加担する,お引き立て,ひいきする,贔屓する,後楯,後ろ盾,御引き立て,御引立,御引立て,お引立て
対訳の関係完全同義関係
後ろ楯となって人を助ける
成为某人的后盾,帮助他
作为后盾帮助某人
作为后盾帮助人
to back up someone
关照
日本語訳お声がかり,御声懸り,御声懸かり,御声掛り
対訳の関係部分同義関係
身分の高い人や勢力のある人からの指示
从身份高的人或有势力的人那里得到的指示,上司或者有权势者的美言
关照
日本語訳引立て,顧眷,引立
対訳の関係完全同義関係
encouragement and approval
关照
日本語訳構いだてする,構立てする,構い立てする,構立する
対訳の関係パラフレーズ
(ある人を)ことさら庇う
关照
日本語訳厄介
対訳の関係完全同義関係
人の世話になること
关照
日本語訳構いつける,構付ける,かまい付ける,構い付ける
対訳の関係完全同義関係
相手になってかまう
很当回事地照料
to amuse and interest
关照
日本語訳眷顧する
対訳の関係完全同義関係
特別に目をかけて,ひいきしてかわいがる
关照
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:59 UTC 版)
请关照。
よろしく。 -
请多关照
どうぞごひいきに。 -
承蒙关照。
お世話になります。 -