查单词
查 询
冷酷无情的
【れいこくむじょうてき】
冷酷无情的
形容詞フレーズ
日本語訳
冷血だ
対訳の関係
完全同義関係
日本語訳
因業だ
対訳の関係
部分同義関係
冷酷无情的的概念说明:
用日语解释:
無慈悲[ムジヒ]
人情や思いやりがないさま
用中文解释:
冷酷无情,没有同情心
形容没有人情和同情心
冷酷无情
没有人情味和同情心的样子
用英语解释:
heartless
a condition of being coldhearted and unkind
冷酷无情的
形容詞フレーズ
日本語訳
澆薄だ
対訳の関係
完全同義関係
冷酷无情的的概念说明:
用日语解释:
薄情[ハクジョウ]
思いやりのないこと
用中文解释:
薄情
没有同情心的
冷酷无情的
形容詞フレーズ
日本語訳
素気ない,不人情だ
対訳の関係
完全同義関係
冷酷无情的的概念说明:
用日语解释:
つれない[ツレナ・イ]
人に対して思いやりがなく,冷淡である
用中文解释:
冷淡的
对人不体谅,冷淡的
用英语解释:
cold-hearted
a state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others
相关/近似词汇:
冷酷无情的人
無血虫
冷血動物
冷酷无情
残忍
冷血动物
残酷
刻薄
冷血漢
冷酷的
冷酷无情的
冷酷无情的
日本語訳冷血だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳因業だ
対訳の関係部分同義関係
人情や思いやりがないさま
形容没有人情和同情心
没有人情味和同情心的样子
a condition of being coldhearted and unkind
冷酷无情的
日本語訳澆薄だ
対訳の関係完全同義関係
思いやりのないこと
没有同情心的
冷酷无情的
日本語訳素気ない,不人情だ
対訳の関係完全同義関係
人に対して思いやりがなく,冷淡である
对人不体谅,冷淡的
a state of being cold-hearted and lacking warmth of feeling for others