動詞 (費用を)均等に分担する,割り当てる.
日本語訳振りわける,振分ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳割付け,割り付け対訳の関係完全同義関係
日本語訳割り当て対訳の関係完全同義関係
日本語訳割,割当,割り対訳の関係部分同義関係
日本語訳配り付ける,配分する対訳の関係完全同義関係
日本語訳割りあてる,割振る,割りふる対訳の関係完全同義関係
日本語訳口分,割り当てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳割りあてる,割当てる対訳の関係部分同義関係
日本語訳割りあてる,割当てる,割振る,割りふる対訳の関係完全同義関係
日本語訳分け取りする,班給,割付する,ふり分けする,割付けする,配る,充行,配り付ける,分取りする,別ち,別つ,取分,分取する,取りわけ,取分け,配付する,割振りする,別ける,割振する,配散す,取り分け,配賦する,配つける,分つ,割り振りする,配散らす対訳の関係完全同義関係
日本語訳割りあてる対訳の関係部分同義関係
日本語訳割りつける,頒ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳割りあてる,割りふる,割当て対訳の関係完全同義関係
日本語訳割賦する,割っ賦する,わっぷ金,課する対訳の関係部分同義関係
日本語訳区割りする,区割する対訳の関係部分同義関係
日本語訳割当,割り当て,割当て対訳の関係完全同義関係
由两个人分摊费用。
2人で費用を分担する. - 白水社 中国語辞典
酒会的钱大家分摊,一个人2500日元。
飲み会の支払は割り勘で、一人2,500円でした。 -
按电灯的盏数分摊电费。
電灯の数に応じて電気代を割り当てる. - 白水社 中国語辞典
分摊
分摊
動詞 (費用を)均等に分担する,割り当てる.
分摊
日本語訳振りわける,振分ける
対訳の関係部分同義関係
仕事などを振り分ける
分摊工作等
分摊
日本語訳割付け,割り付け
対訳の関係完全同義関係
割り当てるもの
分配的东西
分摊
日本語訳割り当て
対訳の関係完全同義関係
日本語訳割,割当,割り
対訳の関係部分同義関係
共有関係における共有者が個々に有する部分
存在共有关系的共有者各自拥有的部分
an amount or share set aside
分摊
日本語訳配り付ける,配分する
対訳の関係完全同義関係
いろいろな人や場所に,物を分けて渡す
将物品分发至很多人或地方
把物品分发给很多人或场所
the act of giving out shares of something
分摊
日本語訳割りあてる,割振る,割りふる
対訳の関係完全同義関係
割り当てる
分配,分摊
分配,分摊
分摊
日本語訳口分,割り当てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳割りあてる,割当てる
対訳の関係部分同義関係
人数に当てて分けること
按照人数进行分配
根据人数分配
按人数分发
to divide, distribute, or assess proportionally
分摊
日本語訳割りあてる,割当てる,割振る,割りふる
対訳の関係完全同義関係
割り振る
分配
分摊
日本語訳分け取りする,班給,割付する,ふり分けする,割付けする,配る,充行,配り付ける,分取りする,別ち,別つ,取分,分取する,取りわけ,取分け,配付する,割振りする,別ける,割振する,配散す,取り分け,配賦する,配つける,分つ,割り振りする,配散らす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳割りあてる
対訳の関係部分同義関係
割り当てて配る
分配
分配
分配,分发
分摊分配
平均分配
the act of dividing and giving out in fair shares; distribution according to some rule
分摊
日本語訳割りつける,頒ける
対訳の関係完全同義関係
割り当てること
分配,分摊
分摊
日本語訳割りあてる,割りふる,割当て
対訳の関係完全同義関係
日本語訳割賦する,割っ賦する,わっぷ金,課する
対訳の関係部分同義関係
めいめいに割り当てること
一个个地分配
分配给每个人
分配给每一个人
分配给每一个人
the act of assigning or allocating something to each person
分摊
日本語訳区割りする,区割する
対訳の関係部分同義関係
分担を割り当てる
分派任务
分摊
日本語訳割当,割り当て,割当て
対訳の関係完全同義関係
割り当てたものの分量
分配东西的分量
分配后所得的分额
由两个人分摊费用。
2人で費用を分担する. - 白水社 中国語辞典
酒会的钱大家分摊,一个人2500日元。
飲み会の支払は割り勘で、一人2,500円でした。 -
按电灯的盏数分摊电费。
電灯の数に応じて電気代を割り当てる. - 白水社 中国語辞典