名詞 (〜儿)伝言,言づけ.
日本語訳辞命対訳の関係部分同義関係
日本語訳伝言対訳の関係部分同義関係
日本語訳届書,届書き,伝言,届け書対訳の関係完全同義関係
日本語訳メッセージ対訳の関係完全同義関係
日本語訳鳳声対訳の関係部分同義関係
日本語訳口達する対訳の関係完全同義関係
日本語訳伝言する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/21 05:37 UTC 版)
托人捎个口信。
人に言づけを頼む. - 白水社 中国語辞典
给他递个口信吧!
彼にことづてをしてくださいよ! - 白水社 中国語辞典
我会将你的口信转达给他。
あなたからの伝言を彼に伝えておきます。 -
口信
口信
名詞 (〜儿)伝言,言づけ.
口信
日本語訳辞命
対訳の関係部分同義関係
一国の使者としての口上
口信
日本語訳伝言
対訳の関係部分同義関係
人の知識を言葉で表したもの
以言语表达人的知识
personal knowledge expressed with words
口信
日本語訳届書,届書き,伝言,届け書
対訳の関係完全同義関係
広く一般に告げる知らせ
广而告知
a general notice that informs the public of something
口信
日本語訳メッセージ
対訳の関係完全同義関係
言い残した伝言の言葉
a spoken or written piece of information passed from one person to another
口信
日本語訳鳳声
対訳の関係部分同義関係
他人からの便りや伝言
口信
日本語訳口達する
対訳の関係完全同義関係
言葉で伝達する
口信
日本語訳伝言する
対訳の関係完全同義関係
置き手紙や掲示板などに用件を書いて相手に伝える
口信
出典:『Wiktionary』 (2011/03/21 05:37 UTC 版)
口信
表記
拼音:
関連語
翻譯
托人捎个口信。
人に言づけを頼む. - 白水社 中国語辞典
给他递个口信吧!
彼にことづてをしてくださいよ! - 白水社 中国語辞典
我会将你的口信转达给他。
あなたからの伝言を彼に伝えておきます。 -