读成:かみあう
中文:白刃相交,激烈争论中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:相互咬中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:相投,相符中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:卡住,啮合,咬合中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
開閉ストッパ77は、例えば、互いに噛み合う可撓性の爪である。
开闭止挡件 77例如是彼此啮合的挠性的爪。 - 中国語 特許翻訳例文集
このカバー側ギア46は、カバー11を閉じたときに図5に示す本体側ギア96と噛み合うように構成されている。
该盖侧齿轮 46采用当闭合了盖 11时与图 5所示的主体侧齿轮 96相啮合的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
噛みあう
噛みあう
读成:かみあう
中文:白刃相交,激烈争论
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
互いに激しく争う
相互激烈争论
噛みあう
读成:かみあう
中文:相互咬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
互いに相手にかみつく
相互地咬对方
噛みあう
读成:かみあう
中文:相投,相符
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(意見や考えが相手と)うまくやりとりされる
能很好地与对方交换意见或想法
噛みあう
读成:かみあう
中文:卡住,啮合,咬合
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
歯車がぴったり組合う
齿轮很好地组合
of a gear, to engage perfectly
開閉ストッパ77は、例えば、互いに噛み合う可撓性の爪である。
开闭止挡件 77例如是彼此啮合的挠性的爪。
- 中国語 特許翻訳例文集
このカバー側ギア46は、カバー11を閉じたときに図5に示す本体側ギア96と噛み合うように構成されている。
该盖侧齿轮 46采用当闭合了盖 11时与图 5所示的主体侧齿轮 96相啮合的结构。
- 中国語 特許翻訳例文集