動詞 (視線・交通などや仕事・学習・進歩・活動など順調に行なわれることを)妨げる,じゃまする,差し支えがある.≒障害.⇒影响 yǐngxiǎng ,阻碍 zǔ’ài .
日本語訳足纏対訳の関係完全同義関係
日本語訳阻碍する,阻礙する,邪魔だてする,害する,害す,ニューサンス対訳の関係完全同義関係
日本語訳阻害する対訳の関係部分同義関係
日本語訳子細対訳の関係部分同義関係
日本語訳妨げる,阻む対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き留める,妨害する対訳の関係部分同義関係
日本語訳支障対訳の関係完全同義関係
日本語訳妨,墻壁,壁,牆壁,塞対訳の関係部分同義関係
日本語訳子細対訳の関係完全同義関係
日本語訳壅塞阻止する,阻碍する,邪魔だてする,阻害する対訳の関係完全同義関係
日本語訳邪魔立てする,遮る,断切る,断ち切る,阻礙する,断截る,断ち截る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳お邪魔する対訳の関係部分同義関係
日本語訳障碍対訳の関係完全同義関係
日本語訳邪魔対訳の関係部分同義関係
日本語訳当り障り,差合い,当たりさわり,差合,さし合い,当りさわり,差し合い,差しあい,当たり障り対訳の関係完全同義関係
日本語訳障礙,障碍対訳の関係完全同義関係
日本語訳阻む対訳の関係完全同義関係
日本語訳御邪魔する,邪魔だてする,留める対訳の関係部分同義関係
日本語訳足纏い,足纏,足まとい対訳の関係完全同義関係
日本語訳邪魔立てする,邪魔だてする対訳の関係部分同義関係
日本語訳邪魔する対訳の関係完全同義関係
日本語訳押止める,挿む,差挟む対訳の関係部分同義関係
日本語訳妨,潰す,妨げ対訳の関係完全同義関係
日本語訳茶々,茶茶対訳の関係部分同義関係
日本語訳オブストラクション対訳の関係完全同義関係
日本語訳青蝿,蒼蝿,お荷物対訳の関係完全同義関係
日本語訳壁対訳の関係部分同義関係
日本語訳足手纒い,足手纏い,足手纏対訳の関係完全同義関係
日本語訳障害対訳の関係完全同義関係
日本語訳妨碍する,邪魔する,妨害する対訳の関係完全同義関係
日本語訳塞げる対訳の関係部分同義関係
日本語訳邪魔だてする,妨碍する,妨害する,阻む対訳の関係完全同義関係
日本語訳足纏い,足手まとい,足手纏い,足纏,害,足まとい,手纏対訳の関係完全同義関係
日本語訳支障,子細,仔細,支え対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ちはだかる対訳の関係完全同義関係
日本語訳停止する,御邪魔する,押し止める,堰き止める,阻害する,断ちきる対訳の関係部分同義関係
日本語訳差しつかえ,障,差障,差し支え,さし障り,障り,差障り,差しさわり,差し障り,さ障,さし支え,さ障り対訳の関係完全同義関係
日本語訳堰く,塞く対訳の関係部分同義関係
日本語訳障る対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし障る,差障る,差し障る,差しさわる対訳の関係部分同義関係
日本語訳差支える,差しつかえる,差し支える,さし支える対訳の関係パラフレーズ
日本語訳障,差し障り,さ障,子細,差し構い対訳の関係完全同義関係
日本語訳差しつかえ,差し支え,障り,差しさわり,さし支え,さ障り,支え,塞対訳の関係完全同義関係
日本語訳障,障り,さ障対訳の関係部分同義関係
日本語訳障る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳障,障り対訳の関係完全同義関係
日本語訳障える対訳の関係完全同義関係
日本語訳妨碍する,妨害する対訳の関係完全同義関係
日本語訳障礙,妨対訳の関係完全同義関係
日本語訳阻碍する,阻害する対訳の関係完全同義関係
日本語訳足手まとい,足手纒い,足纏,足手纏対訳の関係完全同義関係
日本語訳立塞る,立ちはだかる,立塞がる対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/01 11:38 UTC 版)
诸多妨碍
多くの妨げ. - 白水社 中国語辞典
妨碍工作
仕事に差し支える. - 白水社 中国語辞典
妨碍交通
交通の妨げになる. - 白水社 中国語辞典
妨碍
妨碍
動詞 (視線・交通などや仕事・学習・進歩・活動など順調に行なわれることを)妨げる,じゃまする,差し支えがある.≒障害.⇒影响 yǐngxiǎng ,阻碍 zǔ’ài .
妨碍
日本語訳足纏
対訳の関係完全同義関係
足にまとわりついていて動きの邪魔となる物
缠绕于某人的腿脚,妨碍其活动的东西
妨碍
日本語訳阻碍する,阻礙する,邪魔だてする,害する,害す,ニューサンス
対訳の関係完全同義関係
日本語訳阻害する
対訳の関係部分同義関係
じゃまをする
阻碍,妨碍
阻碍
产生妨碍
to hinder
妨碍
日本語訳子細
対訳の関係部分同義関係
物事の進行の障害となるもの
成为妨碍事物进行的东西
something that blocks things off or makes them difficult or impossible to do; barrier
妨碍
日本語訳妨げる,阻む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引き留める,妨害する
対訳の関係部分同義関係
人の行動を妨げる
妨碍人的行动
妨碍人的行动
妨碍他人的行动
action done to person (hinder or prevent person from acting)
妨碍
日本語訳支障
対訳の関係完全同義関係
日本語訳妨,墻壁,壁,牆壁,塞
対訳の関係部分同義関係
物事の進行や人のさまたげになるもの
成为事物进行或人的障碍的东西
妨碍事物的进行或人(的行动)的事物
妨碍人或事物进行的东西
a thing that impedes the progress of something or someone
妨碍
日本語訳子細
対訳の関係完全同義関係
物事や人の行動の障害となるもの
成为某事或某人行动障碍的东西
something that hinders movement of person or matter
妨碍
日本語訳壅塞阻止する,阻碍する,邪魔だてする,阻害する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳邪魔立てする,遮る,断切る,断ち切る,阻礙する,断截る,断ち截る
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳お邪魔する
対訳の関係部分同義関係
妨害する
妨碍
妨碍,干扰
妨碍
to hinder something
妨碍
日本語訳障碍
対訳の関係完全同義関係
日本語訳邪魔
対訳の関係部分同義関係
心や行動の自由を束縛するもの
束缚心灵或行为的自由的东西
束缚心灵或行动自由的东西
something that restrains one's mind or behaviour
妨碍
日本語訳当り障り,差合い,当たりさわり,差合,さし合い,当りさわり,差し合い,差しあい,当たり障り
対訳の関係完全同義関係
差し障り
障碍;妨碍
妨碍,障碍
妨碍,障碍
妨碍
日本語訳障礙,障碍
対訳の関係完全同義関係
行動のさまたげとなるもの
妨碍行动的事物
妨碍
日本語訳阻む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳御邪魔する,邪魔だてする,留める
対訳の関係部分同義関係
行く手をさえぎってじゃまをする
阻挡对方的去路
阻碍别人的去路
阻挡去路进行妨碍
to block one's way
妨碍
日本語訳足纏い,足纏,足まとい
対訳の関係完全同義関係
活動の妨げになる人
妨碍他人活动的人
妨碍他人活动的人
妨碍
日本語訳邪魔
対訳の関係部分同義関係
妨げになるもの
妨碍
日本語訳邪魔立てする,邪魔だてする
対訳の関係部分同義関係
ことさらに邪魔する
故意打扰
to persistently hinder someone
妨碍
日本語訳邪魔する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳押止める,挿む,差挟む
対訳の関係部分同義関係
あることをしようとするのを妨げる
妨碍打算做的某件事情
阻碍(人)想做某事
to hinder someone
妨碍
日本語訳妨,潰す,妨げ
対訳の関係完全同義関係
物事の進行または行く手を妨害する
妨碍事物的进行或者去路
阻碍事情的进行
妨害事物的进行或去向
to obstruct a person's way or what a person is doing
妨碍
日本語訳茶々,茶茶
対訳の関係部分同義関係
人の話に割り込むこと
插嘴别人的谈话
the act of interrupting a person who is speaking
妨碍
日本語訳オブストラクション
対訳の関係完全同義関係
サッカーにおいて,自分でプレーする意志なしに,相手とボールの間でプレーを妨害すること
妨碍
日本語訳オブストラクション
対訳の関係完全同義関係
ホッケーで,相手を妨害するために,相手とボールの間に自分の体やスティックを入れること
妨碍
日本語訳オブストラクション
対訳の関係完全同義関係
ラグビーで,オブストラクションという反則行為
妨碍
日本語訳青蝿,蒼蝿,お荷物
対訳の関係完全同義関係
日本語訳壁
対訳の関係部分同義関係
じゃまになる物
成为障碍的事物
成为障碍物
something that obstructs
妨碍
日本語訳足手纒い,足手纏い,足手纏
対訳の関係完全同義関係
身につきまとって,働きの自由を妨げること
纠缠于某人,并妨碍其自由活动
通过纠缠达到妨碍他人活动自由
指纠缠于某人,并且妨碍他的自由活动
妨碍
日本語訳障害
対訳の関係完全同義関係
障害
an obstacle
妨碍
日本語訳妨碍する,邪魔する,妨害する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳塞げる
対訳の関係部分同義関係
物事の進行や相手の自由をさまたげる
指妨碍事物的进行或对方的自由
阻碍事情的进行或妨碍对方的自由
阻碍事情的进行或妨碍对方的自由
to obstruct something going on and to prevent a person from doing something
妨碍
日本語訳邪魔だてする,妨碍する,妨害する,阻む
対訳の関係完全同義関係
物事の進行を邪魔すること
指妨碍事物的进行
妨碍事物的进行
to hinder from doing something
妨碍
日本語訳足纏い,足手まとい,足手纏い,足纏,害,足まとい,手纏
対訳の関係完全同義関係
物事の進行がスムーズに行かなくなるような、物事の進行を後ろからひっぱるもの
阻碍事物发展进程的人或者物
指阻挠事物发展进程的人或物
阻碍事物进行的东西
阻碍事物进程的人或物
妨碍
日本語訳支障,子細,仔細,支え
対訳の関係完全同義関係
物事の進行にさまたげとなるもの
妨碍事物进行的东西
阻碍事情进行的事物
anything that prevents progress
妨碍
日本語訳立ちはだかる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳停止する,御邪魔する,押し止める,堰き止める,阻害する,断ちきる
対訳の関係部分同義関係
物事の進行をさえぎって止める
妨碍事情的进展使停止
阻挡事情的进行使停止
阻挡事物的进行,阻止
阻挡事物的进展使停止
to stop the progress of something
妨碍
日本語訳差しつかえ,障,差障,差し支え,さし障り,障り,差障り,差しさわり,差し障り,さ障,さし支え,さ障り
対訳の関係完全同義関係
支障
故障
故障
妨碍,影响,障碍
故障
妨碍
日本語訳堰く,塞く
対訳の関係部分同義関係
男女の間を隔てて遠ざける
分隔疏远男女的关系
妨碍
日本語訳障る
対訳の関係完全同義関係
さえぎられる
妨碍
日本語訳さし障る,差障る,差し障る,差しさわる
対訳の関係部分同義関係
都合の悪いことがある
发生不方便的状况
妨碍
日本語訳障る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳差支える,差しつかえる,差し支える,さし支える
対訳の関係パラフレーズ
支障をきたす
发生故障,出问题
发生故障;出问题
妨碍
日本語訳障,差し障り,さ障,子細,差し構い
対訳の関係完全同義関係
妨げになる物事
成为妨碍的事物
形成阻碍的事物
成为妨碍的事物
妨碍
日本語訳差しつかえ,差し支え,障り,差しさわり,さし支え,さ障り,支え,塞
対訳の関係完全同義関係
日本語訳障,障り,さ障
対訳の関係部分同義関係
都合の悪いこと
不方便
指不方便
不方便
妨碍
日本語訳障る
対訳の関係パラフレーズ
都合の悪い事情が起こる
妨碍
日本語訳障,障り
対訳の関係完全同義関係
さしつかえ
妨碍,障碍
妨碍
日本語訳障る
対訳の関係完全同義関係
感情を害する
妨碍
日本語訳障える
対訳の関係完全同義関係
妨げる
妨碍
日本語訳妨碍する,妨害する
対訳の関係完全同義関係
妨害する
妨碍,妨害
to disturb
妨碍
日本語訳邪魔する
対訳の関係完全同義関係
人の居所を訪ねて,面会する
访问人的居所,会面
action done to person (go and visit person)
妨碍
日本語訳障礙,妨
対訳の関係完全同義関係
物事の妨げになる事柄
成为妨碍其他事物的东西
something that hinders
妨碍
日本語訳阻碍する,阻害する
対訳の関係完全同義関係
物事の進行をやめさせるような働きをすること
起到阻止事物进行下去的作用
the act of impeding the progess of something
妨碍
日本語訳足手まとい,足手纒い,足纏,足手纏
対訳の関係完全同義関係
身につきまとって働きの自由を妨げる人
妨碍他人活动的人
纠缠于某人,妨碍其自由活动的人
纠缠于某人,并并妨碍他行动自由的人
纠缠并妨碍他人活动自由的人
a person who stands in another's way
妨碍
日本語訳立塞る,立ちはだかる,立塞がる
対訳の関係完全同義関係
物事の進行に対して障害になる
成为事物进行的障碍
妨碍
日本語訳 制止、妨げる
妨碍
英語訳 hamper
妨碍
出典:『Wiktionary』 (2011/06/01 11:38 UTC 版)
诸多妨碍
多くの妨げ. - 白水社 中国語辞典
妨碍工作
仕事に差し支える. - 白水社 中国語辞典
妨碍交通
交通の妨げになる. - 白水社 中国語辞典