動詞 我慢する,耐える,堪える.
日本語訳堪える対訳の関係完全同義関係
日本語訳堅忍する対訳の関係完全同義関係
日本語訳堪える対訳の関係部分同義関係
日本語訳容忍する対訳の関係完全同義関係
日本語訳勘忍する,堪忍する,勘弁する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳我慢する対訳の関係完全同義関係
日本語訳黙過する対訳の関係部分同義関係
日本語訳料簡する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳諾なう,宜う,宜なう対訳の関係完全同義関係
日本語訳黙許する対訳の関係完全同義関係
日本語訳海量対訳の関係完全同義関係
日本語訳寛容する対訳の関係部分同義関係
日本語訳忍ぶ対訳の関係完全同義関係
让人无法容忍的举动
目に余る行動 -
我对他无法容忍。
私は彼に対して我慢できない。 -
这件事令人难以容忍。
この事は堪え難いことだ. - 白水社 中国語辞典
容忍
容忍
動詞 我慢する,耐える,堪える.
容忍
日本語訳堪える
対訳の関係完全同義関係
困難な状況を持ちこたえること
忍受困难的状况
the condition of enduring a difficult situation
容忍
日本語訳堅忍する
対訳の関係完全同義関係
苦しみやつらさ,怒り,困難の気持ちをおさえる
压抑痛苦,愤怒及困难时的心情
to endure trouble, suffering or inconvenience, without complaining
容忍
日本語訳堪える
対訳の関係部分同義関係
許す
原谅
容忍
日本語訳容忍する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳勘忍する,堪忍する,勘弁する
対訳の関係パラフレーズ
多少の誤ちがあっても寛大に扱う
即使稍微有点错误也宽大处理
即使稍微有点错误也宽大处理
即使有一些过错也作宽大处理
to forgive someone for a small fault
容忍
日本語訳我慢する
対訳の関係完全同義関係
(痛みや苦しみに)耐える
to endure
容忍
日本語訳黙過する
対訳の関係部分同義関係
過ちなどを黙認する
默认过失等
to deliberately ignore misbehavior
容忍
日本語訳料簡する
対訳の関係パラフレーズ
我慢して許す
忍让
the condition of enduring a difficult situation
容忍
日本語訳諾なう,宜う,宜なう
対訳の関係完全同義関係
(人の行為や申し出を)認めて許す
(对人的行为或申请予以)批准、许可
to acknowledge something and forgive it
容忍
日本語訳黙許する
対訳の関係完全同義関係
他人の意見に賛成する
赞成他人的意见
to agree with another's opinion
容忍
日本語訳海量
対訳の関係完全同義関係
度量が広いこと
度量大
容忍
日本語訳寛容する
対訳の関係部分同義関係
心が広くて,他人の言動をよく受け入れるさま
心胸宽广,经常接纳他人的言行
容忍
日本語訳忍ぶ
対訳の関係完全同義関係
感情を抑えて耐える
抑制感情忍耐
to control one's feelings and endure
容忍
表記
拼音:
関連語
翻譯
让人无法容忍的举动
目に余る行動 -
我对他无法容忍。
私は彼に対して我慢できない。 -
这件事令人难以容忍。
この事は堪え難いことだ. - 白水社 中国語辞典