日本語訳行付,行き付け,行付け,行つけ対訳の関係完全同義関係
日本語訳行き付け対訳の関係完全同義関係
日本語訳御馴染み,お馴染,御馴染,お馴染み対訳の関係完全同義関係
日本語訳行きつけ対訳の関係完全同義関係
日本語訳行きつけ対訳の関係部分同義関係
日本語訳行付ける,行き付ける,行きつける対訳の関係部分同義関係
我经常去那。
そこによく行ってます。 -
我经常去寿司店。
すし屋によく行く。 -
你经常去哪里?
どこによく行きますか? -
常去
常去
日本語訳行付,行き付け,行付け,行つけ
対訳の関係完全同義関係
その場所に行き慣れていること
经常去某个地方
常去某一场所
常去
日本語訳行き付け
対訳の関係完全同義関係
行き付けている場所
常去的地方,去熟的地方,常去照顾的地方
常去
日本語訳御馴染み,お馴染,御馴染,お馴染み
対訳の関係完全同義関係
同じ店などに行きつけていること
常去同一家店等
常去
日本語訳行きつけ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳行きつけ
対訳の関係部分同義関係
しばしば行っていること
常常去
常去
日本語訳行付ける,行き付ける,行きつける
対訳の関係部分同義関係
何度も行って行きなれる
多次去去惯了
我经常去那。
そこによく行ってます。 -
我经常去寿司店。
すし屋によく行く。 -
你经常去哪里?
どこによく行きますか? -