日本語訳落着く対訳の関係部分同義関係
日本語訳和む対訳の関係完全同義関係
日本語訳和らぎ対訳の関係完全同義関係
日本語訳弛む対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ひっそりする対訳の関係部分同義関係
日本語訳閑靜だ,寂然たる,寂寂たる,しんと,しいん対訳の関係完全同義関係
日本語訳落着ける,落ち着ける,落ちつける対訳の関係部分同義関係
心平静下来。
心が落ち着く。 -
让心平静下来。
心を落ち着かせる。 -
心情平静下来了。
心が落ち付く。 -
平静下来
平静下来
日本語訳落着く
対訳の関係部分同義関係
心が安定した状態になる
心情平静下来
平静下来
日本語訳和む
対訳の関係完全同義関係
表情などが和む
平静下来
日本語訳和らぎ
対訳の関係完全同義関係
穏やかになること
平静下来
日本語訳和む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳弛む
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ひっそりする
対訳の関係部分同義関係
雰囲気や気持ちなどがなごやかになる
气氛或情绪等平静下来
气氛或心情变得和谐平静
气氛或心情等变得平静
of a condition of a thing or one's feeling, to be calmed down
平静下来
日本語訳閑靜だ,寂然たる,寂寂たる,しんと,しいん
対訳の関係完全同義関係
ひっそりとして静かであること
鸦雀无声寂静
the condition of a scene, being silent and lonely
平静下来
日本語訳落着ける,落ち着ける,落ちつける
対訳の関係部分同義関係
事態をしずめる
使事态平静下去
心平静下来。
心が落ち着く。 -
让心平静下来。
心を落ち着かせる。 -
心情平静下来了。
心が落ち付く。 -