1
動詞 (荒地・通路などを)切り開く,開拓する.
2
動詞 (比喩的に;新しい道筋・市場・仕事などを)開く,設ける,開設する.
3
動詞 (比喩的に;新しい領域・局面・境地などを)開拓する,切り開く.
4
((略語)) ‘开天辟地’;天地を開く.
日本語訳伐り拓く,切り開く,切拓く,切開く,切りひらく,伐拓く,切起こす,伐りひらく,切り起す,切り拓く,切起す対訳の関係完全同義関係
日本語訳切り通す対訳の関係部分同義関係
日本語訳開発する対訳の関係完全同義関係
日本語訳啓開する対訳の関係完全同義関係
日本語訳切り開く,切開く,切りひらく対訳の関係完全同義関係
日本語訳開闢,開びゃく対訳の関係完全同義関係
日本語訳開拓する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 01:08 UTC 版)
开辟道路
道を切り開く. - 白水社 中国語辞典
开辟财源
財源を開拓する. - 白水社 中国語辞典
开辟航线
航路を開設する. - 白水社 中国語辞典
开辟
开辟
1
動詞 (荒地・通路などを)切り開く,開拓する.
2
動詞 (比喩的に;新しい道筋・市場・仕事などを)開く,設ける,開設する.
3
動詞 (比喩的に;新しい領域・局面・境地などを)開拓する,切り開く.
4
((略語)) ‘开天辟地’;天地を開く.
开辟
日本語訳伐り拓く,切り開く,切拓く,切開く,切りひらく,伐拓く,切起こす,伐りひらく,切り起す,切り拓く,切起す
対訳の関係完全同義関係
未開の土地を開発する
开发未开垦的土地
开辟
日本語訳切り通す
対訳の関係部分同義関係
(山などを)切り開いて道を通す
开辟
日本語訳開発する
対訳の関係完全同義関係
(自然に)手を加えて人間生活に役立てる
(对自然)加以改造使方便于人类生活
to develop an undeveloped natural area
开辟
日本語訳啓開する
対訳の関係完全同義関係
切り開く
开辟
日本語訳切り開く,切開く,切りひらく
対訳の関係完全同義関係
(困難な状態を)打開する
打破(困难的局面)
开辟
日本語訳開闢,開びゃく
対訳の関係完全同義関係
世界生成の初め
世界形成初期
开辟
日本語訳開拓する
対訳の関係完全同義関係
新分野を切り開く
to develop up a new field
开辟
出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 01:08 UTC 版)
开辟道路
道を切り開く. - 白水社 中国語辞典
开辟财源
財源を開拓する. - 白水社 中国語辞典
开辟航线
航路を開設する. - 白水社 中国語辞典