1
動詞 (人間・事物をひどく)恨む,憎む,恨みに思う,憎いと思う.
2
名詞 (人間・事物に対するひどい)恨み,憎しみ.
中文:嫌拼音:xián
中文:仇拼音:chóu
读成:えんこん
中文:怨恨中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳怨じる対訳の関係部分同義関係
日本語訳意趣対訳の関係完全同義関係
日本語訳怨恨,怨念対訳の関係部分同義関係
日本語訳仇,讐,怨毒対訳の関係完全同義関係
日本語訳怨讐対訳の関係部分同義関係
日本語訳敵対訳の関係部分同義関係
日本語訳怨望する対訳の関係完全同義関係
日本語訳怨懣対訳の関係完全同義関係
日本語訳怨嗟する対訳の関係部分同義関係
日本語訳怨恨する対訳の関係部分同義関係
日本語訳怨ずる対訳の関係部分同義関係
惹人怨恨
人の恨みを買う. - 白水社 中国語辞典
没有理由抱怨。
恨むわけがない. - 白水社 中国語辞典
落埋怨
恨みを買う,恨まれる. - 白水社 中国語辞典
怨恨
怨恨
1
動詞 (人間・事物をひどく)恨む,憎む,恨みに思う,憎いと思う.
2
名詞 (人間・事物に対するひどい)恨み,憎しみ.
怨恨
中文:嫌
拼音:xián
中文:仇
拼音:chóu
怨恨
读成:えんこん
中文:怨恨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
相手を深くうらむ気持ち
非常怨恨对方的心情
a grudge
怨恨
日本語訳怨じる
対訳の関係部分同義関係
うらむ
怨恨
日本語訳意趣
対訳の関係完全同義関係
日本語訳怨恨,怨念
対訳の関係部分同義関係
相手を深くうらむ気持ち
深深地怀恨对方的心情
非常怨恨对方的心情
a grudge
怨恨
日本語訳仇,讐,怨毒
対訳の関係完全同義関係
日本語訳怨讐
対訳の関係部分同義関係
恨み
恨
怨恨
怨恨
a grudge
怨恨
日本語訳敵
対訳の関係部分同義関係
恨みをいだく原因となったもの
怨恨
日本語訳怨望する
対訳の関係完全同義関係
怨めしく思う
怨恨
日本語訳怨懣
対訳の関係完全同義関係
怨み悶えること
怨恨
日本語訳怨嗟する
対訳の関係部分同義関係
忌み嫌う
怨恨
to hate and dislike
怨恨
日本語訳怨恨する
対訳の関係部分同義関係
憤り憎いと思うこと
觉得憎恨
the act of having hatred
怨恨
日本語訳怨ずる
対訳の関係部分同義関係
相手に不満の気持ちをいだく
怨恨
(怨恨)
拼音:
関連語
翻譯
惹人怨恨
人の恨みを買う. - 白水社 中国語辞典
没有理由抱怨。
恨むわけがない. - 白水社 中国語辞典
落埋怨
恨みを買う,恨まれる. - 白水社 中国語辞典