動詞+方向補語
1
思い出す,思い起こす.
2
懐かしく思う,恋しく思う.
3
(一定の事柄を)考える,頭を働かす.⇒想[起]一出[儿]是一出[儿] xiǎng [qǐ] yī chū[r] shì yī chū[r] .
日本語訳浮ばす,浮かばす対訳の関係完全同義関係
日本語訳思付く,思い付く,思いつく対訳の関係完全同義関係
日本語訳思い寄る,思寄る対訳の関係完全同義関係
日本語訳思懸け,思い掛け,思い懸け,思掛け,思懸,思掛対訳の関係完全同義関係
日本語訳思い当たる,思いあたる,思当る,思当たる,思い当る対訳の関係完全同義関係
日本語訳想い起す,想い起こす,想起す,想出す,想起する,想いだす,思いだす,想い出す対訳の関係完全同義関係
日本語訳想いだす対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮び出す,浮かびだす,浮びだす,浮かび出す対訳の関係完全同義関係
日本語訳思い返す,想い起す,想い起こす,思い起す,思起す,想起する,思出す,思い起こす,思い出だす,思いかえす,思返す,想起す,想出す,思いだす,思い出す,想いだす,想い出す対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮べる,浮かべる,憶,思出す,思い浮べる,思い起こす,思い出だす,思いまわす,思い出,思,思いだす,思い出す,想いだす,追蹤する,想い出す対訳の関係完全同義関係
日本語訳呼び覚ます対訳の関係完全同義関係
日本語訳呼びさます,呼覚ます対訳の関係部分同義関係
日本語訳思い浮べる対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮かぶ,浮ぶ対訳の関係完全同義関係
日本語訳思いかえす,思いだす対訳の関係完全同義関係
日本語訳思い出だす,考付く,考え付く,考えつく,存じ寄る,考え浮かぶ,存じよる,思及ぶ,考えうかぶ,思いつく,考浮かぶ対訳の関係完全同義関係
日本語訳着意する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/06/15 05:51 UTC 版)
想起来了。
思い出した。 -
想起来。
思い出せ。 -
思い出して。 -
想起
想起
動詞+方向補語
1
思い出す,思い起こす.
2
懐かしく思う,恋しく思う.
3
(一定の事柄を)考える,頭を働かす.⇒想[起]一出[儿]是一出[儿] xiǎng [qǐ] yī chū[r] shì yī chū[r] .
想起
日本語訳浮ばす,浮かばす
対訳の関係完全同義関係
考えが意識の中に浮かぶようにさせる
某种想法浮现在意识中
to bring something to a person's mind
想起
日本語訳思付く,思い付く,思いつく
対訳の関係完全同義関係
忘れていたことを急に思い出す
突然想起已经忘掉的事情
突然想起已经忘掉的事情
想起
日本語訳思い寄る,思寄る
対訳の関係完全同義関係
思い当たる
想起,想到
想起
日本語訳思懸け,思い掛け,思い懸け,思掛け,思懸,思掛
対訳の関係完全同義関係
あることを思いつくこと
想起
日本語訳思い当たる,思いあたる,思当る,思当たる,思い当る
対訳の関係完全同義関係
自分の記憶や経験に照らして,なるほどと気がつく
对照自己的记忆或经验而发现确实如此
根据自己的记忆或经验而意识到确实如此
对照自己的记忆或经验而发现确实如此
想起
日本語訳想い起す,想い起こす,想起す,想出す,想起する,想いだす,思いだす,想い出す
対訳の関係完全同義関係
過去のことを心によみがえらせる
使过去的事情重新涌上心头
让过去的事情重现心头
在心里重新想起过去的事情
让过去的事情重现心头
to recall the past
想起
日本語訳想いだす
対訳の関係完全同義関係
回顧する
回顾,回忆
想起
日本語訳浮び出す,浮かびだす,浮びだす,浮かび出す
対訳の関係完全同義関係
(ある考えが)脳裏に浮かび始める
(某一想法)开始出现在脑海中
想起
日本語訳思い返す,想い起す,想い起こす,思い起す,思起す,想起する,思出す,思い起こす,思い出だす,思いかえす,思返す,想起す,想出す,思いだす,思い出す,想いだす,想い出す
対訳の関係完全同義関係
今まで忘れていた事柄を思い出す
想起了迄今已经忘记的事情
想起以前忘记的事情
想起迄今已忘记的事情
回想起迄今已忘记了的事情
想起曾经忘掉了的事情
to call back into the mind
想起
日本語訳浮べる,浮かべる,憶,思出す,思い浮べる,思い起こす,思い出だす,思いまわす,思い出,思,思いだす,思い出す,想いだす,追蹤する,想い出す
対訳の関係完全同義関係
過去の出来事を思い出す
想起过去的事情
想起过去的事情
想起过去的事情
想起过去的事情
想起过去的事情
想起过去发生的事情
想起过去的事情
想起过去的事情
to recall an incident from the past
想起
日本語訳呼び覚ます
対訳の関係完全同義関係
日本語訳呼びさます,呼覚ます
対訳の関係部分同義関係
記憶を呼び覚ます
唤起记忆
勾起记忆
to remind
想起
日本語訳思い浮べる
対訳の関係完全同義関係
想像して心の中に描く
想象并在心中描绘
to imagine something and picture it in the mind
想起
日本語訳浮かぶ,浮ぶ
対訳の関係完全同義関係
考えが心の中に湧く
某种想法涌上心头
of an idea, to come to mind
想起
日本語訳思いかえす,思いだす
対訳の関係完全同義関係
過去の事柄を思い出だす
回想起过去的事情
to recall incidents from the past
想起
日本語訳思い出だす,考付く,考え付く,考えつく,存じ寄る,考え浮かぶ,存じよる,思及ぶ,考えうかぶ,思いつく,考浮かぶ
対訳の関係完全同義関係
ある考えを思いつく
想到某个主意
想出某个主意
想到某个主意
想起某个主意
想到某个观点
to conceive of an idea
想起
日本語訳着意する
対訳の関係完全同義関係
(新たな案などを)思いつく
想起
出典:『Wiktionary』 (2010/06/15 05:51 UTC 版)
想起来了。
思い出した。 -
想起来。
思い出せ。 -
想起来。
思い出して。 -