读成:おもいかえす
中文:反省,回想,回忆中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:忆起,想起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:回想,回顾,回忆中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:再想一次,重新考虑中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:改变主意,重新考虑,再想一遍中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
思いかえす
思いかえす
读成:おもいかえす
中文:反省,回想,回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
過去のことを思いおこして考える
想起过去的事情并思考
to look back to the past
思いかえす
读成:おもいかえす
中文:忆起,想起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
今まで忘れていた事柄を思い出す
回想起迄今已忘记了的事情
to call back into the mind
思いかえす
读成:おもいかえす
中文:回想,回顾,回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
過去の出来事を思い出す
想起过去的事情
to recall an incident from the past
思いかえす
读成:おもいかえす
中文:忆起,想起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
過去の事柄を思い出だす
回想起过去的事情
to recall incidents from the past
思いかえす
读成:おもいかえす
中文:再想一次,重新考虑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
再検討する
重新考虑,再次研究,再次审核
to reconsider
思いかえす
读成:おもいかえす
中文:改变主意,重新考虑,再想一遍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(いったん決めたことを)考え直して変える
重新考虑并改变(已经决定了的事情)
思いかえす
读成:おもいかえす
中文:回想,回顾,回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
回顧する
回顾