動詞 (比喩的にも)かすめて行く,かすめて過ぎて行く.
日本語訳擦れ擦れだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳覘く対訳の関係完全同義関係
日本語訳掠れる,掠める,擦れる,擦る,擦り,掠,掠り,掠る,擦過する対訳の関係完全同義関係
日本語訳過ぎる対訳の関係完全同義関係
日本語訳ちょろちょろする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳渡る対訳の関係完全同義関係
日本語訳掠らす,擦らす対訳の関係完全同義関係
日本語訳掠める対訳の関係完全同義関係
燕子从湖上掠过。
ツバメが湖面をかすめて行く. - 白水社 中国語辞典
嘴角上掠过一丝微笑。
口元に微笑をさっと浮かべる. - 白水社 中国語辞典
探照灯掠过夜空。
サーチライトが夜空をかすめてよぎって行く. - 白水社 中国語辞典
掠过
掠过
動詞 (比喩的にも)かすめて行く,かすめて過ぎて行く.
掠过
日本語訳擦れ擦れだ
対訳の関係完全同義関係
ほとんど触れそうになるさま
几乎要碰到的样子
掠过
日本語訳覘く
対訳の関係完全同義関係
一部分だけを見る
仅窥到一部分,目光掠过,扫过
掠过
日本語訳掠れる,掠める,擦れる,擦る,擦り,掠,掠り,掠る,擦過する
対訳の関係完全同義関係
物の表面に軽くふれること
轻轻触及物体的表面
轻轻掠过物体表面
轻轻触过事物表面
to graze the surface of something, called
掠过
日本語訳過ぎる
対訳の関係完全同義関係
頭の中を過ぎる
of some idea, to appear for a moment in one's mind
掠过
日本語訳ちょろちょろする
対訳の関係パラフレーズ
(小さなものが)すばやく動きまわる
掠过
日本語訳渡る
対訳の関係完全同義関係
風や雨などが通り過ぎていく
掠过
日本語訳掠らす,擦らす
対訳の関係完全同義関係
(物の表面を)掠るようにさせる
掠过事物表面
掠过
日本語訳掠める
対訳の関係完全同義関係
一瞬あらわれてすぐ消える
燕子从湖上掠过。
ツバメが湖面をかすめて行く. - 白水社 中国語辞典
嘴角上掠过一丝微笑。
口元に微笑をさっと浮かべる. - 白水社 中国語辞典
探照灯掠过夜空。
サーチライトが夜空をかすめてよぎって行く. - 白水社 中国語辞典