日本語訳口跡対訳の関係完全同義関係
日本語訳物言い,物言対訳の関係部分同義関係
日本語訳辞令対訳の関係パラフレーズ
日本語訳言いぐさ,辯口,言種,言草,言い種,言い草対訳の関係完全同義関係
日本語訳言葉遣い,言葉付き,言い廻し,言い回し,言葉づかい,辞遣い,言様,言葉付,言回し,言いまわし対訳の関係完全同義関係
日本語訳言葉遣対訳の関係部分同義関係
日本語訳言葉遣い,言い廻し,ワーディング,言葉づかい,辞遣い,口跡,言葉遣,言回し対訳の関係完全同義関係
日本語訳辞,声遣,詞,声遣い,物言い,物言対訳の関係完全同義関係
日本語訳辞様対訳の関係部分同義関係
日本語訳声風,口調,声振り対訳の関係完全同義関係
日本語訳語法,口回対訳の関係完全同義関係
日本語訳口回し,辯舌,エキスプレッション,エクスプレッション対訳の関係部分同義関係
日本語訳辞対訳の関係完全同義関係
日语的措词
日本語の言い回し -
措词欠妥
言葉遣いが妥当を欠く. - 白水社 中国語辞典
他的发言,措词十分强硬.
彼の発言は,言葉遣いがたいへん強硬である. - 白水社 中国語辞典
措词
措词
日本語訳口跡
対訳の関係完全同義関係
歌舞伎役者のせりふの言い方
措词
日本語訳物言い,物言
対訳の関係部分同義関係
話の巧みなこと
说话的技巧
措词
日本語訳辞令
対訳の関係パラフレーズ
応対するときの言葉
the words used as a response
措词
日本語訳言いぐさ,辯口,言種,言草,言い種,言い草
対訳の関係完全同義関係
口のきき方
说话的方式
措词
日本語訳言葉遣い,言葉付き,言い廻し,言い回し,言葉づかい,辞遣い,言様,言葉付,言回し,言いまわし
対訳の関係完全同義関係
日本語訳言葉遣
対訳の関係部分同義関係
ものの言い方
说话方式
说话的方式
说话方式
说法,措词
事物的说法
the way something is said
措词
日本語訳言葉遣い,言い廻し,ワーディング,言葉づかい,辞遣い,口跡,言葉遣,言回し
対訳の関係完全同義関係
言葉遣い
措辞,说法
措词
措词,说法
遣词造句
one's manner of speaking
措词
日本語訳辞,声遣,詞,声遣い,物言い,物言
対訳の関係完全同義関係
日本語訳辞様
対訳の関係部分同義関係
言葉づかい
措辞,措词
措辞,措词
措词,说话方式
wording
措词
日本語訳声風,口調,声振り
対訳の関係完全同義関係
話をする時の声の調子
说话时的声调
an expressive quality of a person's speaking voice
措词
日本語訳語法,口回
対訳の関係完全同義関係
日本語訳口回し,辯舌,エキスプレッション,エクスプレッション
対訳の関係部分同義関係
ことばによる表現方法
用话语表达的方法
通过语言表达的方式
用语言表现的方法
way of expressing oneself through language
措词
日本語訳辞
対訳の関係完全同義関係
物の言い方
物品的说法
日语的措词
日本語の言い回し -
措词欠妥
言葉遣いが妥当を欠く. - 白水社 中国語辞典
他的发言,措词十分强硬.
彼の発言は,言葉遣いがたいへん強硬である. - 白水社 中国語辞典