读成:する
中文:逢迎,拍马屁,阿谀中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:磨,擦,研磨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:擦,搓中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:用力摩擦中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係逐語訳
中文:磨出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:花光中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:挥霍一空中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:磨,锉対訳の関係完全同義関係
摺る
摺る
读成:する
中文:逢迎,拍马屁,阿谀
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
お世辞を言う
说恭维话
摺る
读成:する
中文:磨,擦,研磨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
擦
to rub something
摺る
读成:する
中文:擦,搓
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:用力摩擦
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
こする
to rub
摺る
读成:する
中文:磨出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある形をこすって他の物にうつす
to transfer a pattern by rubbing it
摺る
读成:する
中文:花光
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:挥霍一空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(金銭を)使いはたす
花光(钱财)
摺る
读成:する
中文:磨,锉
対訳の関係完全同義関係
一方を他にこすりつけて磨滅させる
一个面在其它物体上研磨以使其磨损