日本語訳縁切りする対訳の関係部分同義関係
日本語訳縁通不通対訳の関係完全同義関係
日本語訳切れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳手切れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳義絶する対訳の関係部分同義関係
日本語訳絶縁する対訳の関係部分同義関係
我要和她断绝关系。
彼女と縁を切ります。 -
两人虽然闹僵了,但她并没有与他断绝关系。
2人は仲がこじれてどうにもならなくなったが,彼女は彼と決して関係を断ち切らなかった. - 白水社 中国語辞典
断绝关系
断绝关系
日本語訳縁切りする
対訳の関係部分同義関係
縁切りする
断绝关系
日本語訳縁通不通
対訳の関係完全同義関係
ある人との深いつながりが途切れてしまうこと
断绝关系
日本語訳切れる
対訳の関係完全同義関係
関係がなくなる
断绝关系
日本語訳手切れ
対訳の関係完全同義関係
それまで続いた関係を断つこと
断绝关系
日本語訳義絶する
対訳の関係部分同義関係
義理のため絶縁する
断绝关系
日本語訳絶縁する
対訳の関係部分同義関係
関係を絶つ
我要和她断绝关系。
彼女と縁を切ります。 -
两人虽然闹僵了,但她并没有与他断绝关系。
2人は仲がこじれてどうにもならなくなったが,彼女は彼と決して関係を断ち切らなかった. - 白水社 中国語辞典