動詞 (歌曲・詩歌・文学作品などで優れた人間・事物を)たたえる,歌い上げる.↔暴露.
日本語訳頌する,称揚する対訳の関係部分同義関係
日本語訳熱讚する,讃美する,三歎する,囃し立てる,賞讃する,賞賛する,囃す,囃したてる,囃立てる,賛美する対訳の関係部分同義関係
日本語訳賛頌する,讃頌する対訳の関係完全同義関係
日本語訳謳歌対訳の関係完全同義関係
日本語訳賛美する対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:29 UTC 版)
歌颂人生。
人生を謳歌する。 -
热情歌颂
心をこめてたたえる. - 白水社 中国語辞典
歌颂了伟人的气节
偉大な人の気概を褒めたたえた. - 白水社 中国語辞典
歌颂
歌颂
動詞 (歌曲・詩歌・文学作品などで優れた人間・事物を)たたえる,歌い上げる.↔暴露.
歌颂
日本語訳頌する,称揚する
対訳の関係部分同義関係
人をほめたたえる
赞扬人
to praise someone
歌颂
日本語訳熱讚する,讃美する,三歎する,囃し立てる,賞讃する,賞賛する,囃す,囃したてる,囃立てる,賛美する
対訳の関係部分同義関係
ほめたたえる
极力称赞
赞扬
称赞;拍手喝彩
to praise something
歌颂
日本語訳賛頌する,讃頌する
対訳の関係完全同義関係
詩歌をもって誉め称える
以诗歌形式极力称赞
歌颂
日本語訳謳歌
対訳の関係完全同義関係
声をそろえて歌う歌
歌颂
日本語訳賛美する
対訳の関係部分同義関係
ほめたたえる
极力称赞
to be loud in one's praise
歌颂
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:29 UTC 版)
歌颂人生。
人生を謳歌する。 -
热情歌颂
心をこめてたたえる. - 白水社 中国語辞典
歌颂了伟人的气节
偉大な人の気概を褒めたたえた. - 白水社 中国語辞典