1
動詞 相殺する,差し引きする.
2
動詞 (差し引きとして)相償う.
3
((文語文[昔の書き言葉])) 抵触し合う.
日本語訳さし引く対訳の関係完全同義関係
日本語訳見合い,見あい,見合対訳の関係完全同義関係
日本語訳差引,さし引き,差引き,差しひき,残り高,差し引き対訳の関係部分同義関係
日本語訳相殺する対訳の関係部分同義関係
日本語訳さし引く,差し引く,差しひく対訳の関係完全同義関係
日本語訳相殺する対訳の関係完全同義関係
日本語訳見合う対訳の関係完全同義関係
收支相抵
収支相償う. - 白水社 中国語辞典
损益相抵
損益が相償う. - 白水社 中国語辞典
功过互相抵消。
功績と過失が互いに相殺する. - 白水社 中国語辞典
相抵
相抵
1
動詞 相殺する,差し引きする.
2
動詞 (差し引きとして)相償う.
3
((文語文[昔の書き言葉])) 抵触し合う.
相抵
日本語訳さし引く
対訳の関係完全同義関係
多少の誤ちがあっても寛大に扱う
对或多或少的过失宽大处理
to forgive someone for a small fault
相抵
日本語訳見合い,見あい,見合
対訳の関係完全同義関係
二つの事柄がちょうどつりあうこと
两件事正好相抵,达到平衡
两件事正好相抵,达到平衡
相抵
日本語訳差引,さし引き,差引き,差しひき,残り高,差し引き
対訳の関係部分同義関係
金銭の収支計算をして出た差額
通过钱款的收支计算得出的差额
相抵
日本語訳相殺する
対訳の関係部分同義関係
双方の債務を対当額だけ差し引いて消滅させる
to cancel mutual debts by subtracting an equal amounts from both sides
相抵
日本語訳相殺する
対訳の関係部分同義関係
互いに差し引いて損得なしにする
相互扣除使没有得失
to counterbalance something
相抵
日本語訳さし引く,差し引く,差しひく
対訳の関係完全同義関係
(余りで他の不足を)補う
(用剩余物)补充(别的不足的部分)
(用剩余物)补充(别的不足的部分)
相抵
日本語訳相殺する
対訳の関係完全同義関係
取り消し無効にする
to cause to have no effect; to negate
相抵
日本語訳見合う
対訳の関係完全同義関係
釣り合いがとれる
取得平衡
to be of equal weight, importance, or influence to something
收支相抵
収支相償う. - 白水社 中国語辞典
损益相抵
損益が相償う. - 白水社 中国語辞典
功过互相抵消。
功績と過失が互いに相殺する. - 白水社 中国語辞典