中文:结拼音:jié
中文:收束拼音:shōushù
中文:归结拼音:guījié
中文:概括拼音:gàikuò解説(全体を)締めくくる
中文:煞尾拼音:shāwěi解説(物事の)締めくくる
中文:总结拼音:zǒngjié解説(一定期間内の仕事・学習・経験・状況について)締めくくる
中文:煞拼音:shā解説(帳面・仕事などを)締めくくる
读成:しめくくる
中文:管束,管理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:总结,结束中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:指引,引导,指挥中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:支配,控制,驾驭中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扎紧,系紧中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
締めくくる
締めくくる
中文:结
拼音:jié
中文:收束
拼音:shōushù
中文:归结
拼音:guījié
中文:概括
拼音:gàikuò
解説(全体を)締めくくる
中文:煞尾
拼音:shāwěi
解説(物事の)締めくくる
中文:总结
拼音:zǒngjié
解説(一定期間内の仕事・学習・経験・状況について)締めくくる
中文:煞
拼音:shā
解説(帳面・仕事などを)締めくくる
締めくくる
读成:しめくくる
中文:管束,管理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
運営すること
管理
action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct)
締めくくる
读成:しめくくる
中文:总结,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事のまとまりをつける
把事情解决好
to give a total conclusion to a matter
締めくくる
读成:しめくくる
中文:指引,引导,指挥
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事がある状態に向かうようにさせる
使事情趋向某种状态
to direct, control, or govern
締めくくる
读成:しめくくる
中文:支配,控制,驾驭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
自分の思いのままに動かし,使う
按自己的想法来操作,使用
to control something as one pleases
締めくくる
读成:しめくくる
中文:扎紧,系紧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
紐でしっかりとくくる
to tie tightly with a string