读成:くりこむ
中文:抽回来,收回来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:把零数进上去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:编入,转入,编进中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使鱼贯而入,使涌入中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:涌入中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:鱼贯而入中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
次から次へと繰り込む.
鱼贯而入((成語)) - 白水社 中国語辞典
一方、図中の(b)に示す通り、長い搬送間隔Laで原稿を繰り込む場合には、直前に繰り込まれた先の原稿A2の後端が繰込基準位置E2に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。
另一方面,如图中的 (b)所示,在以较长的输送间隔 La送入原稿的情况下,在紧前面被送入的前一原稿 A2的后端到达送入基准位置 E2时,下一原稿被送入。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿Aの搬送間隔は、原稿繰込部15が原稿Aを繰り込むタイミングによって制御される。
原稿送入部 15利用送入原稿 A的定时来控制原稿 A的输送间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
繰りこむ
繰りこむ
读成:くりこむ
中文:抽回来,收回来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ひもや糸などを手もとへたぐり寄せる
将细带子或线等拉到身边
繰りこむ
读成:くりこむ
中文:把零数进上去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(端数を切り上げて)上の桁に入れる
抹去尾数进位
繰りこむ
读成:くりこむ
中文:编入,转入,编进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある物事を他の物事の中に組み入れる
把某事物编入或纳入其他事物之中
繰りこむ
读成:くりこむ
中文:使鱼贯而入,使涌入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
おおぜいの人を一団として入り込ませる
使很多人拥作一团进入
繰りこむ
读成:くりこむ
中文:涌入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:鱼贯而入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
おおぜいが一団となって入り込む
很多人拥作一团进入
次から次へと繰り込む.
鱼贯而入((成語))
- 白水社 中国語辞典
一方、図中の(b)に示す通り、長い搬送間隔Laで原稿を繰り込む場合には、直前に繰り込まれた先の原稿A2の後端が繰込基準位置E2に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。
另一方面,如图中的 (b)所示,在以较长的输送间隔 La送入原稿的情况下,在紧前面被送入的前一原稿 A2的后端到达送入基准位置 E2时,下一原稿被送入。
- 中国語 特許翻訳例文集
原稿Aの搬送間隔は、原稿繰込部15が原稿Aを繰り込むタイミングによって制御される。
原稿送入部 15利用送入原稿 A的定时来控制原稿 A的输送间隔。
- 中国語 特許翻訳例文集