動詞
1
(つぼみが)開く,ほころぶ.⇒开绽 kāizhàn .
2
穴が開く,裂ける.
日本語訳解れ,解対訳の関係完全同義関係
日本語訳解れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳弾ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳弾ける対訳の関係完全同義関係
花骨朵儿绽开了。
花のつぼみがほころんだ. - 白水社 中国語辞典
鞋绽开一个口子。
靴はぽっかりと穴が開いた. - 白水社 中国語辞典
那快要绽开的花骨朵鲜活极了。
今にもほころぶばかりのつぼみはこの上なく色鮮やかで生き生きしている. - 白水社 中国語辞典
绽开
绽开
動詞
1
(つぼみが)開く,ほころぶ.⇒开绽 kāizhàn .
2
穴が開く,裂ける.
绽开
日本語訳解れ,解
対訳の関係完全同義関係
布の端がほどけて乱れること
布头开了散乱的样子
绽开
日本語訳解れる
対訳の関係部分同義関係
結び目や縫い目などがほどける
绽开
日本語訳弾ける
対訳の関係部分同義関係
物がはじけること
of something, to burst
绽开
日本語訳弾ける
対訳の関係完全同義関係
勢いよく飛び散る
绽开
日本語訳弾ける
対訳の関係完全同義関係
殻や皮がさけて割れる
花骨朵儿绽开了。
花のつぼみがほころんだ. - 白水社 中国語辞典
鞋绽开一个口子。
靴はぽっかりと穴が開いた. - 白水社 中国語辞典
那快要绽开的花骨朵鲜活极了。
今にもほころぶばかりのつぼみはこの上なく色鮮やかで生き生きしている. - 白水社 中国語辞典