名詞 〔‘个・层’+〕わけ,理由,ため.≡原故.⇒因为…的缘故 yīn・wèi … ・de yuángù ,由于…[的]缘故 yóuyú …[ ・de] yuángù .
((型)) ⇒所以 suǒyǐ 4.
日本語訳謂れ因縁,故由,謂われ因縁対訳の関係完全同義関係
日本語訳事訳,事わけ対訳の関係部分同義関係
日本語訳因,事訳,事わけ,由対訳の関係完全同義関係
日本語訳訳柄対訳の関係完全同義関係
日本語訳言わく,所以対訳の関係部分同義関係
日本語訳故対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/03/24 06:27 UTC 版)
可能是这个缘故吧。
たぶんこういうわけだろう. - 白水社 中国語辞典
由于酷暑的缘故可能会出现脱水症状。
暑さのせいで脱水状態になるかもしれない。 -
因为我患有恐惧症的缘故。
なぜなら私はパニック発作持ちであるから。 -
缘故
缘故
名詞 〔‘个・层’+〕わけ,理由,ため.≡原故.⇒因为…的缘故 yīn・wèi … ・de yuángù ,由于…[的]缘故 yóuyú …[ ・de] yuángù .
…,是…[之]所以…的原因(缘故)
((型)) ⇒所以 suǒyǐ 4.
缘故
日本語訳謂れ因縁,故由,謂われ因縁
対訳の関係完全同義関係
物事が形づくられてきた歴史的な経緯
事物形成的历史经过
事物形成的历史性的经过
缘故
日本語訳事訳,事わけ
対訳の関係部分同義関係
結果や結論に至る事情
带来结果或结论的事情
缘故
日本語訳因,事訳,事わけ,由
対訳の関係完全同義関係
事情
缘故,原因
缘故;缘由;事由;理由;原因
缘故
日本語訳訳柄
対訳の関係完全同義関係
物事が成立するための拠り所
事物成立的依据
the basis on which something is grounded
缘故
日本語訳訳柄
対訳の関係完全同義関係
事の成りゆきや事情
事情的发展趋势或者情况
the course of events or a reason
缘故
日本語訳言わく,所以
対訳の関係部分同義関係
物事の原因
事物的原因
事物的原因
a reason for something
缘故
日本語訳故
対訳の関係完全同義関係
ある事柄が起こったきっかけ
某一事情发生的契机
something which leads to or brings about some other happening
缘故
出典:『Wiktionary』 (2010/03/24 06:27 UTC 版)
可能是这个缘故吧。
たぶんこういうわけだろう. - 白水社 中国語辞典
由于酷暑的缘故可能会出现脱水症状。
暑さのせいで脱水状態になるかもしれない。 -
因为我患有恐惧症的缘故。
なぜなら私はパニック発作持ちであるから。 -