查单词
查 询
踏付ける
【ふみつける】
踏付ける
读成:
ふみつける
中文:
欺侮,践踏,藐视,轻视
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
踏付ける的概念说明:
用日语解释:
踏みつける[フミツケ・ル]
人をないがしろにする
用中文解释:
藐视,轻视,欺侮,践踏
瞧不起人,轻视人
踏付ける
读成:
ふんづける,ふみつける
中文:
用力踩住
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
踏付ける的概念说明:
用日语解释:
踏ん付ける[フンヅケ・ル]
(人や物を)踏んで押えつける
用中文解释:
(用力)踩住,踩上
(将人或物)踩压住
相关/近似词汇:
压土滚轮
平地滚压器
践踏
踏付け
蹂躏
田间镇压器
欺侮
用力踩住
藐视
轻视
踏付ける
踏付ける
读成:ふみつける
中文:欺侮,践踏,藐视,轻视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人をないがしろにする
瞧不起人,轻视人
踏付ける
读成:ふんづける,ふみつける
中文:用力踩住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(人や物を)踏んで押えつける
(将人或物)踩压住