日本語訳お生憎様だ,お生憎さまだ,御生憎様だ,おあいにくさまだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳悔しげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳本意ない,本意無い対訳の関係完全同義関係
日本語訳口惜しい,悔しい対訳の関係完全同義関係
日本語訳無念だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳残念だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳遺憾だ対訳の関係完全同義関係
这是非常遗憾的结果。
これはとても残念な結果である。 -
那是非常遗憾的。
それはとても残念です。 -
遗憾的是也有其他案例。
残念なことに他の事例もある。 -
遗憾的
遗憾的
日本語訳悲しい
遗憾的
日本語訳お生憎様だ,お生憎さまだ,御生憎様だ,おあいにくさまだ
対訳の関係完全同義関係
相手の望みどおりにいかないさま
不能达到对方的要求
遗憾的
日本語訳悔しげだ
対訳の関係完全同義関係
相手に負けたことを残念に思う様子である
遗憾的
日本語訳本意ない,本意無い
対訳の関係完全同義関係
思いどおりにならず残念に思うさま
没有像想像的那样觉得遗憾的样子
to express sorrow for some fault or wrong
遗憾的
日本語訳口惜しい,悔しい
対訳の関係完全同義関係
後悔の気持ちをもっているさま
带有后悔情绪的样子
遗憾的
日本語訳無念だ
対訳の関係パラフレーズ
気づかずに残念であること
没觉察到感到遗憾
遗憾的
日本語訳残念だ
対訳の関係完全同義関係
のこりおしく思うさま
遗憾的
日本語訳遺憾だ
対訳の関係完全同義関係
思いどおりでなく残念に思うさま
不如愿感到遗憾
这是非常遗憾的结果。
これはとても残念な結果である。 -
那是非常遗憾的。
それはとても残念です。 -
遗憾的是也有其他案例。
残念なことに他の事例もある。 -