读成:つごうする
中文:抽出,安排,腾出,设法中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:通融,挪用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:合计,总计中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:总共中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
費用を都合する.
张罗费用 - 白水社 中国語辞典
都合により延期する.
因故延期 - 白水社 中国語辞典
承諾するのも都合が悪いし,辞退するのも都合が悪い.
既不好答应,也不好推辞。 - 白水社 中国語辞典
都合する
都合する
读成:つごうする
中文:抽出,安排,腾出,设法
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
やりくりしてととのえる
筹划准备
to fix by making shift with others
都合する
读成:つごうする
中文:通融,挪用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(金を)融通する
to grant a person a loan
都合する
读成:つごうする
中文:合计,总计
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:总共
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
全部を合わせて計算する
全部汇总后计算
to calculate the sun
費用を都合する.
张罗费用
- 白水社 中国語辞典
都合により延期する.
因故延期
- 白水社 中国語辞典
承諾するのも都合が悪いし,辞退するのも都合が悪い.
既不好答应,也不好推辞。
- 白水社 中国語辞典