動詞
1
(家畜・人間を)追う,追い立てる.
2
(ハエ・蚊・抽象的事物などを)追い払う,駆逐する.
日本語訳逐える対訳の関係部分同義関係
日本語訳駆り追う,駆り逐う,駆追う,駆逐う対訳の関係部分同義関係
日本語訳駆込む,駆りこむ,駆り込む対訳の関係部分同義関係
日本語訳狩りたてる対訳の関係完全同義関係
日本語訳駆り立てる対訳の関係完全同義関係
日本語訳かり立てる,駆りたてる,駆立てる対訳の関係部分同義関係
日本語訳駆る対訳の関係完全同義関係
日本語訳駈る対訳の関係部分同義関係
日本語訳往かす対訳の関係完全同義関係
日本語訳払う対訳の関係完全同義関係
日本語訳撥無する対訳の関係部分同義関係
驱赶出境
国外に追放する.≒驱逐出境. - 白水社 中国語辞典
牧民驱赶着马群在草原上奔驰。
牧民は馬の群れを追いつつ草原を疾駆する. - 白水社 中国語辞典
牲畜能用尾巴驱赶身上的蚊虫。
家畜はしっぽで体の蚊を追い払うことができる. - 白水社 中国語辞典
驱赶
驱赶
動詞
1
(家畜・人間を)追う,追い立てる.
2
(ハエ・蚊・抽象的事物などを)追い払う,駆逐する.
驱赶
日本語訳逐える
対訳の関係部分同義関係
家畜を追うことができる
驱赶
日本語訳駆り追う,駆り逐う,駆追う,駆逐う
対訳の関係部分同義関係
馬に乗って獲物を追う
骑马追赶猎物
驱赶
日本語訳駆込む,駆りこむ,駆り込む
対訳の関係部分同義関係
(ある場所へ)追い立てて入れる
赶到(某一地方)
赶到(某一场所)
驱赶
日本語訳狩りたてる
対訳の関係完全同義関係
獲物を追いたてる
驱赶猎物
驱赶
日本語訳駆り立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳かり立てる,駆りたてる,駆立てる
対訳の関係部分同義関係
無理にある場所に行かせる
强行地使去某一地方
强行使去某一场所
to use force to make a person go to a place
驱赶
日本語訳駆る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳駈る
対訳の関係部分同義関係
動物を追いたてる
驱赶动物
驱赶
日本語訳往かす
対訳の関係完全同義関係
(乗り物や動物が目的地へ)行くようにさせる
使(交通工具或动物朝目的地)行进
驱赶
日本語訳払う
対訳の関係完全同義関係
追い払う
驱逐;赶出;赶走
to send away
驱赶
日本語訳撥無する
対訳の関係部分同義関係
押しのけ否定する
to force out and reject
驱赶出境
国外に追放する.≒驱逐出境. - 白水社 中国語辞典
牧民驱赶着马群在草原上奔驰。
牧民は馬の群れを追いつつ草原を疾駆する. - 白水社 中国語辞典
牲畜能用尾巴驱赶身上的蚊虫。
家畜はしっぽで体の蚊を追い払うことができる. - 白水社 中国語辞典