读成:おじょうず
中文:有手法,有技巧中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:有手法的人,技巧高的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:恭维,拍马屁中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:会说话中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:会逢迎的人,会说话的人,会拍马屁的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
大変お上手で。
做得太好了。 -
冗談がお上手ですね。
真会开玩笑呢。 -
お上手
お上手
读成:おじょうず
中文:有手法,有技巧
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
手際よく物事をすること
做事很有手法
お上手
读成:おじょうず
中文:有手法的人,技巧高的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
手際よく物事をする人
做事很有手法的人
お上手
读成:おじょうず
中文:恭维,拍马屁
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:会说话
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
お世辞のうまいこと
会说恭维话
お上手
读成:おじょうず
中文:会逢迎的人,会说话的人,会拍马屁的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
お世辞のうまい人
大変お上手で。
做得太好了。
-
冗談がお上手ですね。
真会开玩笑呢。
-