查单词
查 询
さし当たる
【さしあたる】
さし当たる
读成:
さしあたる
中文:
面对,面临
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
さし当たる的概念说明:
用日语解释:
処理する[ショリ・スル]
処理する
用中文解释:
处理,办理,处置
处理,办理,处置
用英语解释:
deal with
to deal with
さし当たる
读成:
さしあたる
中文:
面对,面临
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
さし当たる的概念说明:
用日语解释:
直面する[チョクメン・スル]
直接に物事に対する
用中文解释:
直面,面对
直接面对事物
用英语解释:
confront
to meet or oppose firmly and not try to avoid
さし当たる
读成:
さしあたる
中文:
照耀
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
直接照射
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
さし当たる的概念说明:
用日语解释:
射し当たる[サシアタ・ル]
(光が)直接に当たる
用中文解释:
(光)直接照射;照耀
(光)直接照射
用英语解释:
shine
of a light, to shine on something directly
相关/近似词汇:
面临
面对
照耀
直接照射
さし当たる
さし当たる
读成:さしあたる
中文:面对,面临
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
処理する
处理,办理,处置
to deal with
さし当たる
读成:さしあたる
中文:面对,面临
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
直接に物事に対する
直接面对事物
to meet or oppose firmly and not try to avoid
さし当たる
读成:さしあたる
中文:照耀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:直接照射
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(光が)直接に当たる
(光)直接照射
of a light, to shine on something directly