读成:さしおく
中文:抛开不管,置之不理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:忽视中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:不理睬中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:漠视,忽视中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不理睬中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
他人の言を多く聞き疑わしい問題はしばらく差し置く.
多闻阙疑 - 白水社 中国語辞典
例えば、経路および共有容量が決定された後の層別方式に対する1つの操作手法は、それぞれの階層をより低い階層の上に置くことであろう。
例如,在路径和共享容量确定以后,分层方案的一种操作方法是将每一层叠加到较低层顶上。 - 中国語 特許翻訳例文集
さし置く
さし置く
读成:さしおく
中文:抛开不管,置之不理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(物事を)そのままにしておく
さし置く
读成:さしおく
中文:忽视
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不理睬
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
するべきことをしないで,ほうっておくさま
应做的事不做,放在一边的情形
not to do something which one should do
さし置く
读成:さしおく
中文:漠视,忽视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不理睬
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
軽く見て,いい加減に扱うこと
轻视,敷衍地对待处理
to treat rudely, without respect, or as if unimportant
他人の言を多く聞き疑わしい問題はしばらく差し置く.
多闻阙疑
- 白水社 中国語辞典
例えば、経路および共有容量が決定された後の層別方式に対する1つの操作手法は、それぞれの階層をより低い階層の上に置くことであろう。
例如,在路径和共享容量确定以后,分层方案的一种操作方法是将每一层叠加到较低层顶上。
- 中国語 特許翻訳例文集