读成:さっぱりする
中文:清淡中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:不油腻中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:打扮得整整齐齐,打扮得干净利落中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:痛快,爽快中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:清爽,爽快中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:淡泊中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:坦率,直爽,痛快,爽快中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
きれいさっぱり退治する.
消灭净尽((成語)) - 白水社 中国語辞典
いっそ死んでしまった方がさっぱりする.
还不如死了倒干净。 - 白水社 中国語辞典
一物も残さず強奪する,きれいさっぱり盗む.
抢了个精光 - 白水社 中国語辞典
さっぱりする
さっぱりする
读成:さっぱりする
中文:清淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不油腻
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(食べものの味が)さっぱりする
さっぱりする
读成:さっぱりする
中文:打扮得整整齐齐,打扮得干净利落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(見た目が)さっぱりする
さっぱりする
读成:さっぱりする
中文:痛快,爽快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(気持ちが)晴やかで爽快になる
(心情)变得开朗爽快
さっぱりする
读成:さっぱりする
中文:清爽,爽快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
わだかまりが消える
of a person, to come to an understanding about something
さっぱりする
读成:さっぱりする
中文:淡泊
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:坦率,直爽,痛快,爽快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(性格や態度が)気持ちよく,あっさりする
きれいさっぱり退治する.
消灭净尽((成語))
- 白水社 中国語辞典
いっそ死んでしまった方がさっぱりする.
还不如死了倒干净。
- 白水社 中国語辞典
一物も残さず強奪する,きれいさっぱり盗む.
抢了个精光
- 白水社 中国語辞典