读成:ついていく
中文:陪同,同行,跟随中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:紧跟中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:跟随中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
私は後について行く.
我跟着走。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の後について行く.
我跟着他走。 - 白水社 中国語辞典
(人の尻について行く→)人の尻馬に乗る.
跟着人家后头走 - 白水社 中国語辞典
ついて行く
ついて行く
读成:ついていく
中文:陪同,同行,跟随
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
付き添う
跟随左右
action done to person (accompany, escort person)
ついて行く
读成:ついていく
中文:紧跟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(乗り物や動物が他のものの後を)付いて行く
(交通工具或动物等)紧跟着(某物的后面)
ついて行く
读成:ついていく
中文:跟随
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人が他の人の後などを付いて行く
跟着他人的后面去
私は後について行く.
我跟着走。
- 白水社 中国語辞典
私は彼の後について行く.
我跟着他走。
- 白水社 中国語辞典
(人の尻について行く→)人の尻馬に乗る.
跟着人家后头走
- 白水社 中国語辞典