中文:缠拼音:chán
中文:纠缠拼音:jiūchán
中文:缠磨拼音:chánmo
中文:牵缠拼音:qiānchán
中文:缠绕拼音:chánrào
读成:つきまとう
中文:缠住,纠缠中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:挥之不去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:纠缠中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:甩不掉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:缠住,纠缠中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:纠缠,缠绕中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
むやみにつきまとうな!
不要胡缠! - 白水社 中国語辞典
しつこくつきまとう.
一味胡缠 - 白水社 中国語辞典
纠缠不休 - 白水社 中国語辞典
つきまとう
つきまとう
中文:缠
拼音:chán
中文:纠缠
拼音:jiūchán
中文:缠磨
拼音:chánmo
中文:牵缠
拼音:qiānchán
中文:缠绕
拼音:chánrào
付きまとう
读成:つきまとう
中文:缠住,纠缠
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
いつまでも離れずに付きまとう
付きまとう
读成:つきまとう
中文:挥之不去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ある考えなどが頭から離れないでいる
of an idea, to be always in someone's mind
付き纏う
读成:つきまとう
中文:纠缠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:甩不掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
いつまでも離れずに付きまとう
任何时候都不离开地跟着
付き纏う
读成:つきまとう
中文:缠住,纠缠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある考えなどが頭から離れないでいる
某个想法等纠缠在头脑里面丢不开
of an idea, to be always in someone's mind
付纏う
读成:つきまとう
中文:纠缠,缠绕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
いつまでも離れずに付きまとう
任何时候都不离开地跟着
付纏う
读成:つきまとう
中文:缠住,纠缠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある考えなどが頭から離れないでいる
某个想法等纠缠在头脑里面丢不开
of an idea, to be always in someone's mind
むやみにつきまとうな!
不要胡缠!
- 白水社 中国語辞典
しつこくつきまとう.
一味胡缠
- 白水社 中国語辞典
しつこくつきまとう.
纠缠不休
- 白水社 中国語辞典