中文:拼拼音:pīn
中文:接头拼音:jiē tóu解説(ひもなどを)つなぎ合わせる
中文:串拼音:chuàn解説(糸などを通して)つなぎ合わせる
中文:接上拼音:jiē shàng解説(2つのものを)つなぎ合わせる
中文:拼凑拼音:pīncòu解説(細々とした物や分散した人を)つなぎ合わせる
中文:缀拼音:zhuì解説(文を)つなぎ合わせる
中文:穿串儿拼音:chuānchuànr解説(多く話などを)つなぎ合わせる
读成:つなぎあわせる
中文:接合中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:接连起来,接在一起,合拢起来,联成一气中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:结合中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:接连起来,接在一起,合拢起来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
この2本の糸をつなぎ合わせる.
把这两条线接上头。 - 白水社 中国語辞典
コードの両端をつなぎ合わせる.
把电线的两头接在一起。 - 白水社 中国語辞典
転んで折った骨をつなぎ合わせることができた.
把摔断的骨头接上了。 - 白水社 中国語辞典
つなぎ合わせる
つなぎ合わせる
中文:拼
拼音:pīn
中文:接头
拼音:jiē tóu
解説(ひもなどを)つなぎ合わせる
中文:串
拼音:chuàn
解説(糸などを通して)つなぎ合わせる
中文:接上
拼音:jiē shàng
解説(2つのものを)つなぎ合わせる
中文:拼凑
拼音:pīncòu
解説(細々とした物や分散した人を)つなぎ合わせる
中文:缀
拼音:zhuì
解説(文を)つなぎ合わせる
中文:穿串儿
拼音:chuānchuànr
解説(多く話などを)つなぎ合わせる
つなぎ合わせる
读成:つなぎあわせる
中文:接合
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:接连起来,接在一起,合拢起来,联成一气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
繋がりをつける
使起连上
to have points of contact
つなぎ合わせる
读成:つなぎあわせる
中文:接合
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:接连起来,接在一起,合拢起来,联成一气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
つなぎあわせる
接合;接在一起
to join or connect
つなぎ合わせる
读成:つなぎあわせる
中文:结合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:接连起来,接在一起,合拢起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
離れているものをくっつけて一つにする
把分开的东西合拢在一起
この2本の糸をつなぎ合わせる.
把这两条线接上头。
- 白水社 中国語辞典
コードの両端をつなぎ合わせる.
把电线的两头接在一起。
- 白水社 中国語辞典
転んで折った骨をつなぎ合わせることができた.
把摔断的骨头接上了。
- 白水社 中国語辞典