读成:とりおとす
中文:漏掉,遗漏中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:落掉,丢掉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:遗失,丢掉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
第2連結軸42は、溝42aに取り付けられたCリング48により、第2部材45から脱落することなく軸受穴45cに挿通されている。
通过附接到凹槽 42a的 C环 48,第二联接轴 42插入到轴承孔 45c中而不会从第二构件 45掉落。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替タイムスタンプ(50)は、メディアフレーム(22〜26)のフレームグループ(20)の中間位置においてストリーム(1)に同調する場合に効率的にメディアレンダリングするために使用される。 それにより、フレームグループ(20)のメディアフレーム(22、24)のいくつかが欠落する。
当在媒体帧(22-26)的帧分组(20)的中间位置调收流(1)时,可以利用替换时间戳(50)提供高效的媒体呈现,从而跳过帧分组(20)的某些媒体帧(22、24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
とり落す
とり落す
读成:とりおとす
中文:漏掉,遗漏
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
うっかりして扱うことを忘れる
不留神忘记处理的事情
とり落す
读成:とりおとす
中文:落掉,丢掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
うっかりして持っていたものを落とす
不留神掉落拿着的东西
to drop something carelessly
とり落す
读成:とりおとす
中文:遗失,丢掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を失う
遗失东西
movement of ownership (lose a thing)
第2連結軸42は、溝42aに取り付けられたCリング48により、第2部材45から脱落することなく軸受穴45cに挿通されている。
通过附接到凹槽 42a的 C环 48,第二联接轴 42插入到轴承孔 45c中而不会从第二构件 45掉落。
- 中国語 特許翻訳例文集
代替タイムスタンプ(50)は、メディアフレーム(22〜26)のフレームグループ(20)の中間位置においてストリーム(1)に同調する場合に効率的にメディアレンダリングするために使用される。 それにより、フレームグループ(20)のメディアフレーム(22、24)のいくつかが欠落する。
当在媒体帧(22-26)的帧分组(20)的中间位置调收流(1)时,可以利用替换时间戳(50)提供高效的媒体呈现,从而跳过帧分组(20)的某些媒体帧(22、24)。
- 中国語 特許翻訳例文集