日本語訳取落とし,取り落とし,取落し対訳の関係部分同義関係
日本語訳脱漏する対訳の関係完全同義関係
日本語訳脱漏対訳の関係完全同義関係
日本語訳脱落する対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり落とす,取り落とす,とり落す,取り落す,取落とす,取落す対訳の関係パラフレーズ
日本語訳抜ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳漏れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳洩らす,漏らす対訳の関係完全同義関係
日本語訳洩れ,漏,洩,漏れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳脱する対訳の関係完全同義関係
车胎里的空气咝的一下漏掉了。
タイヤの中の空気がスーッと抜けてしまった. - 白水社 中国語辞典
由于锅没有盖紧,漏掉了不少的汽。
なべにきちんとふたをしなかったので,湯気が抜けてしまった. - 白水社 中国語辞典
因为有一处的盖章漏掉了,所以我们先返送给您。
押印の漏れが1箇所ございますので、契約書を一度返送いたします。 -
漏掉
漏掉
日本語訳取落とし,取り落とし,取落し
対訳の関係部分同義関係
うっかりして扱うことを忘れること
疏忽大意而忘了处理
the act of carelessly omitting something
漏掉
日本語訳脱漏する
対訳の関係完全同義関係
必要な事柄が抜け漏れる
漏掉
日本語訳脱漏
対訳の関係完全同義関係
ぬけもれたもの
漏掉
日本語訳脱落する
対訳の関係完全同義関係
あるべきものがぬけ落ちる
漏掉
日本語訳とり落とす,取り落とす,とり落す,取り落す,取落とす,取落す
対訳の関係パラフレーズ
うっかりして扱うことを忘れる
不留神忘记处理的事情
漏掉
日本語訳抜ける
対訳の関係部分同義関係
必要なものが脱落する
漏掉
日本語訳漏れ
対訳の関係完全同義関係
物が漏れること
of something, to escape or leak out
漏掉
日本語訳洩らす,漏らす
対訳の関係完全同義関係
取り逃がす
逃掉
漏掉
日本語訳洩らす,漏らす
対訳の関係完全同義関係
必要な事柄を落とす
漏掉必要的事情
漏掉
日本語訳洩れ,漏,洩,漏れ
対訳の関係完全同義関係
漏れ落ちた事柄
遗漏的事情
漏掉
日本語訳洩れ,漏,洩,漏れ
対訳の関係完全同義関係
必要な事柄が漏れ落ちること
漏掉必要的事情
漏掉
日本語訳脱する
対訳の関係完全同義関係
(必要な物を)入れ忘れる
车胎里的空气咝的一下漏掉了。
タイヤの中の空気がスーッと抜けてしまった. - 白水社 中国語辞典
由于锅没有盖紧,漏掉了不少的汽。
なべにきちんとふたをしなかったので,湯気が抜けてしまった. - 白水社 中国語辞典
因为有一处的盖章漏掉了,所以我们先返送给您。
押印の漏れが1箇所ございますので、契約書を一度返送いたします。 -