读成:ひょんな
中文:没料想到的,意想不动的,意外的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:想不到中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:过度中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:过火,过分中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:出乎意外的,意外的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:岂有此理的中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:出乎意料的,意想不到的,奇怪的,奇妙的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:想不到的,奇怪的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:想不到的,意外的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
ひょんな
ひょんな
读成:ひょんな
中文:没料想到的,意想不动的,意外的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
予想外な事がおこっているさま
预料之外的事情发生的情形
the condition of something occuring unexpectedly
ひょんな
读成:ひょんな
中文:想不到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
前もって予想もしなかったこと
之前没有预想到的事情
the condition of encountering an unexpected thing
ひょんな
读成:ひょんな
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过火,过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
程度や常識,身分を超えていること
超出某种程度,常识或身分
being excessive in degree
ひょんな
读成:ひょんな
中文:出乎意外的,意外的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:岂有此理的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
思いがけない
出乎意外
ひょんな
读成:ひょんな
中文:出乎意料的,意想不到的,奇怪的,奇妙的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
奇妙な
ひょんな
读成:ひょんな
中文:想不到的,奇怪的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
程度がはなはだしいさま
程度十分严重的样子
of degree, being great
ひょんな
读成:ひょんな
中文:想不到的,意外的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
思っていたことと実際とが違うさま
意想的事情与实际不同的样子
of a condition of a thing, surprising