日本語訳大荒れだ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ひょんな対訳の関係完全同義関係
日本語訳ふとして対訳の関係完全同義関係
日本語訳思わざる対訳の関係完全同義関係
日本語訳時ならぬ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳不図した対訳の関係完全同義関係
有当时预想不到的情况。
当時予想できなかった事情がある。 -
采取别人预想不到的行动。
他人に予想できない行動をとる。 -
我们获得了意想不到的成功。
我々は思いもかけない成功を手にした. - 白水社 中国語辞典
想不到的
想不到的
日本語訳大荒れだ
対訳の関係パラフレーズ
結果が全くの予想外であるさま
结果完全出乎预料
想不到的
日本語訳ひょんな
対訳の関係完全同義関係
程度がはなはだしいさま
程度十分严重的样子
of degree, being great
想不到的
日本語訳ふとして
対訳の関係完全同義関係
ふとしたはずみでそうなるさま
想不到的
日本語訳思わざる
対訳の関係完全同義関係
思いがけない
出乎意料的,意外的,想不到的
想不到的
日本語訳時ならぬ
対訳の関係パラフレーズ
思いがけないさま
意外的样子
unexpected
想不到的
日本語訳ひょんな
対訳の関係完全同義関係
思っていたことと実際とが違うさま
意想的事情与实际不同的样子
of a condition of a thing, surprising
想不到的
日本語訳不図した
対訳の関係完全同義関係
前もって予想もしなかったこと
事前没有预想到的事情
the condition of encountering an unexpected thing
想不到的
日本語訳 予期しない
有当时预想不到的情况。
当時予想できなかった事情がある。 -
采取别人预想不到的行动。
他人に予想できない行動をとる。 -
我们获得了意想不到的成功。
我々は思いもかけない成功を手にした. - 白水社 中国語辞典