读成:ぶざま
中文:难看中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不象样子中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:不像样中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
仕事の中で,私はさまざまなトラブルにぶつかった.
在工作中,我遇到了种种麻烦。 - 白水社 中国語辞典
彼女のいでたちときたらぶざまである.
她打扮得不像样。 - 白水社 中国語辞典
その人は顔つきがぶざまで,行為が下品である.
那个人面目丑陋,行为猥琐。 - 白水社 中国語辞典
ぶざま
ぶざま
读成:ぶざま
中文:难看
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不象样子
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(失敗、みすぼらしい格好が)他の人のあざけりを受けるような状態であること
(失败,寒碜的样子)受人嘲笑的状态
不様
读成:ぶざま
中文:难看
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不象样子
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(失敗、みすぼらしい格好が)他の人のあざけりを受けるような状態であること
(失败,寒碜的样子)受人嘲笑的状态
無様
读成:ぶざま
中文:难看
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不像样
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(失敗、みすぼらしい格好が)他の人のあざけりを受けるような状態であること
(失败,寒酸相)受他人嘲笑的状态
仕事の中で,私はさまざまなトラブルにぶつかった.
在工作中,我遇到了种种麻烦。
- 白水社 中国語辞典
彼女のいでたちときたらぶざまである.
她打扮得不像样。
- 白水社 中国語辞典
その人は顔つきがぶざまで,行為が下品である.
那个人面目丑陋,行为猥琐。
- 白水社 中国語辞典