中文:丁拼音:dīng
中文:冲撞拼音:chōngzhuàng
中文:冲拼音:chōng
中文:触动拼音:chùdòng
中文:遭逢拼音:zāoféng
中文:触拼音:chù
中文:击拼音:jī
中文:撞车拼音:zhuàng chē
中文:闯拼音:chuǎng解説(激しく)ぶつかる
中文:遇到拼音:yù dào解説(人や多く好ましくない状況に)ぶつかる
中文:碰上拼音:pèng shang解説(…の物体に)ぶつかる
中文:碰到拼音:pèng dào解説(…の物体に)ぶつかる
中文:遇见拼音:yù jiàn解説(人・事柄に)ぶつかる
中文:遇着拼音:yù zháo解説(人・事柄に)ぶつかる
中文:遇上拼音:yù shang解説(人・事柄に)ぶつかる
中文:凑拼音:còu解説(ちょうどよいところに)ぶつかる
中文:磕拼音:kē解説(硬い物体にコツンと)ぶつかる
中文:扑拼音:pū解説(微風・寒風・空気・水滴・香気・においなどが顔・鼻に)ぶつかる
中文:碰撞拼音:pèngzhuàng解説(重量のある物体に)ぶつかる
中文:撞击拼音:zhuàngjī解説(強い力で)ぶつかる
中文:冲突拼音:chōngtū解説(人・軍隊が)ぶつかる
中文:赶得上拼音:gǎn de shàng解説(ある状況に)ぶつかる
中文:赶拼音:gǎn解説(ある状況に)ぶつかる
中文:赶上拼音:gǎn shàng解説(ある状況に)ぶつかる
中文:磕碰拼音:kēpèng解説(物と物が)ぶつかる
中文:磕碰拼音:kēpèng解説(人が物に)ぶつかる
中文:碰拼音:pèng解説(動いている人・物体が別の人・物体にドン・ポン・カチンと)ぶつかる
中文:撞拼音:zhuàng解説(大きな物が激しく)ぶつかる
中文:崩拼音:bēng解説(発射物・破裂物が他の物に)ぶつかる
读成:ぶつかる
中文:直接试试,直接谈判中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:直面困难努力解决中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:冲突中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:赶在一起中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:撞,碰中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:迎面碰到,突然相遇中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
壁にドシンとぶつかる
重重地撞在墙上 -
障害にぶつかる.
碰到障碍 - 白水社 中国語辞典
波が岩にぶつかる.
波浪撞击岩石。 - 白水社 中国語辞典
ぶつかる
ぶつかる
中文:丁
拼音:dīng
中文:冲撞
拼音:chōngzhuàng
中文:冲
拼音:chōng
中文:触动
拼音:chùdòng
中文:遭逢
拼音:zāoféng
中文:触
拼音:chù
中文:击
拼音:jī
中文:撞车
拼音:zhuàng chē
中文:闯
拼音:chuǎng
解説(激しく)ぶつかる
中文:遇到
拼音:yù dào
解説(人や多く好ましくない状況に)ぶつかる
中文:碰上
拼音:pèng shang
解説(…の物体に)ぶつかる
中文:碰到
拼音:pèng dào
解説(…の物体に)ぶつかる
中文:遇见
拼音:yù jiàn
解説(人・事柄に)ぶつかる
中文:遇着
拼音:yù zháo
解説(人・事柄に)ぶつかる
中文:遇上
拼音:yù shang
解説(人・事柄に)ぶつかる
中文:凑
拼音:còu
解説(ちょうどよいところに)ぶつかる
中文:磕
拼音:kē
解説(硬い物体にコツンと)ぶつかる
中文:扑
拼音:pū
解説(微風・寒風・空気・水滴・香気・においなどが顔・鼻に)ぶつかる
中文:碰撞
拼音:pèngzhuàng
解説(重量のある物体に)ぶつかる
中文:撞击
拼音:zhuàngjī
解説(強い力で)ぶつかる
中文:冲突
拼音:chōngtū
解説(人・軍隊が)ぶつかる
中文:赶得上
拼音:gǎn de shàng
解説(ある状況に)ぶつかる
中文:赶
拼音:gǎn
解説(ある状況に)ぶつかる
中文:赶上
拼音:gǎn shàng
解説(ある状況に)ぶつかる
中文:磕碰
拼音:kēpèng
解説(物と物が)ぶつかる
中文:磕碰
拼音:kēpèng
解説(人が物に)ぶつかる
中文:碰
拼音:pèng
解説(動いている人・物体が別の人・物体にドン・ポン・カチンと)ぶつかる
中文:撞
拼音:zhuàng
解説(大きな物が激しく)ぶつかる
中文:崩
拼音:bēng
解説(発射物・破裂物が他の物に)ぶつかる
ぶつかる
读成:ぶつかる
中文:直接试试,直接谈判
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:直面困难努力解决
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
一生懸命になって事にあたる
尽最大的努力去解决问题
ぶつかる
读成:ぶつかる
中文:直接试试,直接谈判
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:直面困难努力解决
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
一生懸命になって事にあたる
尽一切努力克服困难
to exert one's best effort when grappling something
ぶつかる
读成:ぶつかる
中文:冲突
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:赶在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(予定が)重なる
(计划)冲突
ぶつかる
读成:ぶつかる
中文:撞,碰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ぶつかる
碰,撞
to collide with someting
ぶつかる
读成:ぶつかる
中文:迎面碰到,突然相遇
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
思いがけない人や事件と出会う
与意料之外的人或事情相遇
become connected, related, joined (encounter a person or event unexpectedly)
壁にドシンとぶつかる
重重地撞在墙上
-
障害にぶつかる.
碰到障碍
- 白水社 中国語辞典
波が岩にぶつかる.
波浪撞击岩石。
- 白水社 中国語辞典