读成:べらぼう
中文:很,非常中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:不像话中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:过度中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不当中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:愚蠢可笑,痴呆得令人可笑中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:胡来中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:荒唐中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:笨蛋,傻瓜,白痴中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
べらぼう
べらぼう
读成:べらぼう
中文:很,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
程度が並みはずれていること
to exceed the standard
べらぼう
读成:べらぼう
中文:不像话
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること
荒唐到不想仔细考虑的程度
absurd quality or condition; lack of sense; foolishness
べら棒
读成:べらぼう
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不当
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
程度が並みはずれていること
程度超过常规的;不寻常的
to exceed the standard
べら棒
读成:べらぼう
中文:愚蠢可笑,痴呆得令人可笑
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること
(别人都)懒得认真考虑的愚蠢(行为)
absurd quality or condition; lack of sense; foolishness
ベラボウ
读成:べらぼう
中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不当
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
程度が並みはずれていること
程度超过常规的;不寻常的
to exceed the standard
ベラボウ
读成:べらぼう
中文:愚蠢可笑,痴呆得令人可笑
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること
(别人都)懒得认真考虑的愚蠢(行为)
absurd quality or condition; lack of sense; foolishness
箆棒
读成:べらぼう
中文:胡来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:荒唐
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること
愚蠢得都不想认真考虑
absurd quality or condition; lack of sense; foolishness
箆棒
读成:べらぼう
中文:很,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
程度が並みはずれていること
指程度超乎一般
to exceed the standard
箆棒
读成:べらぼう
中文:笨蛋,傻瓜,白痴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
間抜けで馬鹿な人
呆笨愚蠢的人
a feebleminded or stupid person