读成:むっとする
中文:闷得慌,憋得慌中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:不痛快,不开心中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:忍怒中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:闷得慌,憋得慌中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
彼の体はむっとくる嫌なにおいがする.
他身上好像有股腥臊味儿。 - 白水社 中国語辞典
こんな小さな事でむっとするなんて,そんな必要があるのか!
为这点小事就赌气,何必呢! - 白水社 中国語辞典
日が沈んだというのに,地上はまだまだむっとする熱さだ.
太阳落了山,地上还是热腾腾的。 - 白水社 中国語辞典
むっとする
むっとする
读成:むっとする
中文:闷得慌,憋得慌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不痛快,不开心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
機嫌の悪いさま
情绪不好的样子
of a conition of being bad-tempered
むっとする
读成:むっとする
中文:忍怒
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
怒って黙りこむ
むっとする
读成:むっとする
中文:闷得慌,憋得慌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
熱気や臭気で息がつまる
ムッとする
读成:むっとする
中文:闷得慌,憋得慌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不痛快,不开心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
機嫌の悪いさま
情绪不好的样子
of a conition of being bad-tempered
彼の体はむっとくる嫌なにおいがする.
他身上好像有股腥臊味儿。
- 白水社 中国語辞典
こんな小さな事でむっとするなんて,そんな必要があるのか!
为这点小事就赌气,何必呢!
- 白水社 中国語辞典
日が沈んだというのに,地上はまだまだむっとする熱さだ.
太阳落了山,地上还是热腾腾的。
- 白水社 中国語辞典