中文:由拼音:yóu
中文:情由拼音:qíngyóu
中文:分晓拼音:fēnxiǎo
中文:理由拼音:lǐyóu
中文:理拼音:lǐ
中文:来由拼音:láiyóu
中文:讲究拼音:jiǎngjiu
中文:缘故拼音:yuángù
中文:名堂拼音:míngtang
中文:缘拼音:yuán
中文:说道拼音:shuōdao
中文:故拼音:gù
中文:因由拼音:yīnyóu
中文:道理拼音:dàoli解説(物事の)わけ
中文:端的拼音:duāndì解説(事の)わけ
读成:わけ
中文:对半分中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:五五分成中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:地域中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:支付中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:平局中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:不分胜负中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:分类中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:分开的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:分配中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:艺妓和雇主平分嫖资中国語品詞短文対訳の関係説明文
中文:和雇主平分嫖资的艺妓中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:付款,支付中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:区别,分类中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:地域中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:不分胜负中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:道理中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:理由,原因中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:意义,意思中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:意义,含义中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:依据中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:情况,状态,情形中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
わけが分からない。
毫无头绪。 -
けんかをわける.
劝开架 - 白水社 中国語辞典
わけもなく疑う.
无端猜疑 - 白水社 中国語辞典
わけ
わけ
中文:由
拼音:yóu
中文:情由
拼音:qíngyóu
中文:分晓
拼音:fēnxiǎo
中文:理由
拼音:lǐyóu
中文:理
拼音:lǐ
中文:来由
拼音:láiyóu
中文:讲究
拼音:jiǎngjiu
中文:缘故
拼音:yuángù
中文:名堂
拼音:míngtang
中文:缘
拼音:yuán
中文:说道
拼音:shuōdao
中文:故
拼音:gù
中文:因由
拼音:yīnyóu
中文:道理
拼音:dàoli
解説(物事の)わけ
中文:端的
拼音:duāndì
解説(事の)わけ
分け
读成:わけ
中文:对半分
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:五五分成
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
芸者が花代を抱え主と折半すること
分け
读成:わけ
中文:地域
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
一定の範囲の地域
一定范围的地域
region of land (region of land of a particular district)
分け
读成:わけ
中文:支付
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
金を払うこと
支付现金
movement of ownership from agent (pay money)
分け
读成:わけ
中文:平局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不分胜负
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
相撲において,勝負が付かず引き分けになること
相扑中,分不出胜负,打成平局
分け
读成:わけ
中文:分类
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
分類する
分类
to classify
別け
读成:わけ
中文:分开的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:分配
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
分けたもの
別け
读成:わけ
中文:艺妓和雇主平分嫖资
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
芸者が花代を抱え主と折半すること
艺妓和雇主平分嫖资
別け
读成:わけ
中文:和雇主平分嫖资的艺妓
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
花代を抱え主と折半する立場の芸者
別け
读成:わけ
中文:付款,支付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
金を払うこと
指付钱
movement of ownership from agent (pay money)
別け
读成:わけ
中文:区别,分类
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物や事柄の分類をすること
指对物或事进行分类
to classify something
別け
读成:わけ
中文:地域
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
一定の範囲の地域
一定范围的地域
region of land (region of land of a particular district)
別け
读成:わけ
中文:平局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不分胜负
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
相撲において,勝負が付かず引き分けになること
相扑中呈现出不分胜负的局面
訳
读成:わけ
中文:道理
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の道理
事情的道理
訳
读成:わけ
中文:理由,原因
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ある物事がそのようになった理由
事物变成那种情形的原因
訳
读成:わけ
中文:意义,意思
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
言葉や行為の意味
语言,行动的意思
meanings in speech or action
訳
读成:わけ
中文:意义,含义
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中に含まれている意味
其中所含的意思
an idea that is intended to be understood
訳
读成:わけ
中文:依据
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事が成立するための拠り所
事物成立的依据
the basis on which something is grounded
訳
读成:わけ
中文:情况,状态,情形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事のありさま
事物的情况
the condition of something
わけが分からない。
毫无头绪。
-
けんかをわける.
劝开架
- 白水社 中国語辞典
わけもなく疑う.
无端猜疑
- 白水社 中国語辞典