日本語訳ちょろい対訳の関係部分同義関係
日本語訳粗笨だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳杜撰対訳の関係部分同義関係
日本語訳杜撰だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳杜撰だ,雑だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳粗笨対訳の関係完全同義関係
日本語訳杜撰さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳杜撰さ対訳の関係完全同義関係
请你不要不细致地工作。
雑な仕事をしないでください。 -
她工作不细致。
彼女は仕事が丁寧ではない。 -
不细致
不细致
日本語訳ちょろい
対訳の関係部分同義関係
(やり方が)手ぬるいさま
不细致
日本語訳粗笨だ
対訳の関係部分同義関係
大まかで細かい所まで注意が行き届かないこと
the condition of being rough and not attentive to details
不细致
日本語訳杜撰
対訳の関係部分同義関係
手落ちが多く粗雑なこと
不细致
日本語訳杜撰だ
対訳の関係部分同義関係
不正確で誤りが多いさま
不细致
日本語訳杜撰
対訳の関係部分同義関係
不正確で誤りが多いこと
不正确且错误多
不细致
日本語訳杜撰だ,雑だ
対訳の関係部分同義関係
手落ちが多く粗雑なさま
疏漏多马虎的情形
不细致
日本語訳粗笨
対訳の関係完全同義関係
粗雑であること
不细致
日本語訳杜撰さ
対訳の関係部分同義関係
不正確で誤りが多い程度
不细致
日本語訳杜撰さ
対訳の関係完全同義関係
なすべき仕事を怠けていい加減にすること
对该完成的工作等偷懒或马虎
请你不要不细致地工作。
雑な仕事をしないでください。 -
她工作不细致。
彼女は仕事が丁寧ではない。 -