1
形容詞 (どうしてよいかわからなくて)困る,悩む.≒作难.
2
動詞 (わざと難題を出し)困らせる,意地悪をする.≒作难.
日本語訳遣り切れなさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳困惑する対訳の関係完全同義関係
日本語訳困じる,困ずる対訳の関係完全同義関係
日本語訳弱る対訳の関係完全同義関係
日本語訳当惑する対訳の関係部分同義関係
日本語訳手古摺る対訳の関係完全同義関係
日本語訳手子摺る,梃子ずる,梃子摺る,梃摺る対訳の関係完全同義関係
日本語訳往生する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳遣切れなさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳迷惑さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不承対訳の関係部分同義関係
日本語訳困る対訳の関係部分同義関係
日本語訳昏惑する対訳の関係完全同義関係
日本語訳困阨,困厄対訳の関係完全同義関係
日本語訳困却する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/04 05:19 UTC 版)
为难。
迷惑です。 -
很为难。
困ってます。 -
为难了。
困りました。 -
为难
为难
1
形容詞 (どうしてよいかわからなくて)困る,悩む.≒作难.
2
動詞 (わざと難題を出し)困らせる,意地悪をする.≒作难.
为难
日本語訳遣り切れなさ
対訳の関係完全同義関係
がまんできない気持ちでいる程度
为难
日本語訳困惑する
対訳の関係完全同義関係
困惑する
to be confused
为难
日本語訳困じる,困ずる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳弱る
対訳の関係完全同義関係
困る
感觉困难;窘;为难;难办
为难
为难
日本語訳当惑する
対訳の関係部分同義関係
気持ちが動揺する
心神动摇
to feel uneasy
为难
日本語訳手古摺る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手子摺る,梃子ずる,梃子摺る,梃摺る
対訳の関係完全同義関係
処理がめんどうで持て余す
处理起来非常麻烦而束手无策
为难
日本語訳往生する
対訳の関係パラフレーズ
処置に困る
为难
日本語訳遣切れなさ
対訳の関係完全同義関係
がまんできないこと
不能忍受
为难
日本語訳迷惑さ
対訳の関係完全同義関係
迷惑である程度
为难
日本語訳迷惑さ
対訳の関係完全同義関係
迷惑であること
为难
日本語訳不承
対訳の関係部分同義関係
わずらわしくいやな思いをすること
为难
日本語訳困る
対訳の関係部分同義関係
迷惑する
困惑
为难
日本語訳昏惑する
対訳の関係完全同義関係
分別に惑う
为难
日本語訳困阨,困厄
対訳の関係完全同義関係
苦しむこと
痛苦
为难
日本語訳困却する
対訳の関係完全同義関係
非常に困る
非常为难
为难
出典:『Wiktionary』 (2011/08/04 05:19 UTC 版)
为难。
迷惑です。 -
很为难。
困ってます。 -
为难了。
困りました。 -